"preñv" meaning in Breton

See preñv in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈprẽ(w)\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-preñv.wav Forms: preñved [plural, unmutated], breñv [singular, mutation-soft], breñved [plural, mutation-soft], freñv [singular, mutation-spirant], freñved [plural, mutation-spirant]
  1. Ver (animal).
    Sense id: fr-preñv-br-noun-QyVF0uYc Categories (other): Exemples en breton
  2. Larve.
    Sense id: fr-preñv-br-noun-qolMRzvn
  3. Rat, pingre. Tags: figuratively
    Sense id: fr-preñv-br-noun-c73-JYO4 Categories (other): Exemples en breton, Métaphores en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Insectes en breton, Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Noms communs en breton, Breton, Étymologies en breton incluant une reconstruction Derived forms: preñv-blevek, preñv-dilhad, preñv-douar, preñv-du, preñv-fank, preñv-glas, preñv-gouloù, preñv-gwenn, preñv-kaol, preñv-koad, preñv-lugern, preñv-mezher, preñv-noz, preñv-oaled, preñv-orjal, preñv-prenn, preñv-seiz, preñv-skarlek, preñv-tan, preñvadur, preñvadurezh, preñvan, preñvedek, preñvediñ, preñvedus, preñvedigezh, preñvus

Inflected forms

Download JSONL data for preñv meaning in Breton (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Insectes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "preñv-blevek"
    },
    {
      "word": "preñv-dilhad"
    },
    {
      "word": "preñv-douar"
    },
    {
      "word": "preñv-du"
    },
    {
      "word": "preñv-fank"
    },
    {
      "word": "preñv-glas"
    },
    {
      "word": "preñv-gouloù"
    },
    {
      "word": "preñv-gwenn"
    },
    {
      "word": "preñv-kaol"
    },
    {
      "word": "preñv-koad"
    },
    {
      "word": "preñv-lugern"
    },
    {
      "word": "preñv-mezher"
    },
    {
      "word": "preñv-noz"
    },
    {
      "word": "preñv-oaled"
    },
    {
      "word": "preñv-orjal"
    },
    {
      "word": "preñv-prenn"
    },
    {
      "word": "preñv-seiz"
    },
    {
      "word": "preñv-skarlek"
    },
    {
      "word": "preñv-tan"
    },
    {
      "word": "preñvadur"
    },
    {
      "word": "preñvadurezh"
    },
    {
      "word": "preñvan"
    },
    {
      "word": "preñvedek"
    },
    {
      "word": "preñvediñ"
    },
    {
      "word": "preñvedus"
    },
    {
      "word": "preñvedigezh"
    },
    {
      "word": "preñvus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton preff, issu du celtique commun *kʷrimi- qui donne pryf en gallois et cornique, criuimh en irlandais (sens identique) → voir amprevan. La mutation \\kʷ\\ > \\p\\ est régulière dans les langues brittoniques. Il est apparenté au tchèque červ « ver »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "preñved",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "breñv",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "breñved",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "freñv",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "freñved",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 430",
          "text": "Ar preñved a zebr ar gloaneier.",
          "translation": "Les vers mangent les lainages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ver (animal)."
      ],
      "id": "fr-preñv-br-noun-QyVF0uYc"
    },
    {
      "glosses": [
        "Larve."
      ],
      "id": "fr-preñv-br-noun-qolMRzvn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 430",
          "text": "Ar re-ze a zo tost evel preñved.",
          "translation": "Ceux-là sont avares comme des vers (comme des rats)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rat, pingre."
      ],
      "id": "fr-preñv-br-noun-c73-JYO4",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈprẽ(w)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-preñv.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-preñv.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-preñv.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-preñv.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-preñv.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-preñv.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "preñv"
}
{
  "categories": [
    "Insectes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "preñv-blevek"
    },
    {
      "word": "preñv-dilhad"
    },
    {
      "word": "preñv-douar"
    },
    {
      "word": "preñv-du"
    },
    {
      "word": "preñv-fank"
    },
    {
      "word": "preñv-glas"
    },
    {
      "word": "preñv-gouloù"
    },
    {
      "word": "preñv-gwenn"
    },
    {
      "word": "preñv-kaol"
    },
    {
      "word": "preñv-koad"
    },
    {
      "word": "preñv-lugern"
    },
    {
      "word": "preñv-mezher"
    },
    {
      "word": "preñv-noz"
    },
    {
      "word": "preñv-oaled"
    },
    {
      "word": "preñv-orjal"
    },
    {
      "word": "preñv-prenn"
    },
    {
      "word": "preñv-seiz"
    },
    {
      "word": "preñv-skarlek"
    },
    {
      "word": "preñv-tan"
    },
    {
      "word": "preñvadur"
    },
    {
      "word": "preñvadurezh"
    },
    {
      "word": "preñvan"
    },
    {
      "word": "preñvedek"
    },
    {
      "word": "preñvediñ"
    },
    {
      "word": "preñvedus"
    },
    {
      "word": "preñvedigezh"
    },
    {
      "word": "preñvus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton preff, issu du celtique commun *kʷrimi- qui donne pryf en gallois et cornique, criuimh en irlandais (sens identique) → voir amprevan. La mutation \\kʷ\\ > \\p\\ est régulière dans les langues brittoniques. Il est apparenté au tchèque červ « ver »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "preñved",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "breñv",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "breñved",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "freñv",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "freñved",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 430",
          "text": "Ar preñved a zebr ar gloaneier.",
          "translation": "Les vers mangent les lainages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ver (animal)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Larve."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Métaphores en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 430",
          "text": "Ar re-ze a zo tost evel preñved.",
          "translation": "Ceux-là sont avares comme des vers (comme des rats)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rat, pingre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈprẽ(w)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-preñv.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-preñv.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-preñv.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-preñv.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-preñv.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-preñv.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "preñv"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.