See plijus in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "displijus" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -us", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "plijusted" }, { "word": "plijuster" } ], "etymology_texts": [ "(1732) Attesté sous la forme plijus." ], "forms": [ { "form": "blijus", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "plijusocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "plijusañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "plijusat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 141, 147 ] ], "ref": "Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, page 16", "text": "Kerkent, betegouzout na zeujemp da vezañ re faezh holl dre ziskuizhañ ul lajadig, e voe dibabet evidomp gant hor bourev un abadenn nevez ken plijus hag eben : ….", "translation": "Aussitôt, de peur que nous ne devenions tous trop exténués en nous reposant un petit instant, notre bourreau nous choisit une nouvelle séance aussi agréable que l’autre : …." }, { "bold_text_offsets": [ [ 69, 75 ] ], "ref": "Frañseza Kervendal, Enor ha bri, in Al Liamm, nᵒ 248-249, mai-août 1988, page 185", "text": "Treuzañ al lodenn-se eus Iwerzhon er mare mat eus ar bloaz zo bepred plijus.", "translation": "Traverser cette partie(-là) de l’Irlande au bon moment de l’année est toujours agréable." } ], "glosses": [ "Agréable, plaisant." ], "id": "fr-plijus-br-adj-qv2t3ibY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpliː.ʒys\\" } ], "synonyms": [ { "word": "bourrus" }, { "word": "dudius" }, { "word": "ebat" } ], "word": "plijus" }
{ "antonyms": [ { "word": "displijus" } ], "categories": [ "Adjectifs en breton", "Mots en breton suffixés avec -us", "breton" ], "derived": [ { "word": "plijusted" }, { "word": "plijuster" } ], "etymology_texts": [ "(1732) Attesté sous la forme plijus." ], "forms": [ { "form": "blijus", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "plijusocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "plijusañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "plijusat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 141, 147 ] ], "ref": "Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, page 16", "text": "Kerkent, betegouzout na zeujemp da vezañ re faezh holl dre ziskuizhañ ul lajadig, e voe dibabet evidomp gant hor bourev un abadenn nevez ken plijus hag eben : ….", "translation": "Aussitôt, de peur que nous ne devenions tous trop exténués en nous reposant un petit instant, notre bourreau nous choisit une nouvelle séance aussi agréable que l’autre : …." }, { "bold_text_offsets": [ [ 69, 75 ] ], "ref": "Frañseza Kervendal, Enor ha bri, in Al Liamm, nᵒ 248-249, mai-août 1988, page 185", "text": "Treuzañ al lodenn-se eus Iwerzhon er mare mat eus ar bloaz zo bepred plijus.", "translation": "Traverser cette partie(-là) de l’Irlande au bon moment de l’année est toujours agréable." } ], "glosses": [ "Agréable, plaisant." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpliː.ʒys\\" } ], "synonyms": [ { "word": "bourrus" }, { "word": "dudius" }, { "word": "ebat" } ], "word": "plijus" }
Download raw JSONL data for plijus meaning in Breton (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-15 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (b0b7a66 and 3185d56). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.