See percʼhenn in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dibercʼhenniñ" }, { "word": "percʼhennadenn" }, { "word": "percʼhennadur" }, { "word": "percʼhennaj" }, { "word": "percʼhenniñ" }, { "word": "percʼhenner" }, { "word": "percʼhennerez" }, { "word": "percʼhennet" }, { "word": "percʼhenniaj" }, { "word": "percʼhennidigezh" }, { "word": "percʼhenniezh" } ], "forms": [ { "form": "percʼhenned", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "percʼhenneien", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bercʼhenn", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "bercʼhenned", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "bercʼhenneien", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "fercʼhenn", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fercʼhenned", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fercʼhenneien", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "percʼhennez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Abeozen, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 43", "text": "Un deiz, un ofiser, mignon d’ar perc’henn, a zeuas da leinañ d’ar c’hastell.", "translation": "Un jour, un officier, ami du propriétaine, vint déjeuner au château." } ], "glosses": [ "Propriétaire." ], "id": "fr-percʼhenn-br-noun-40ItKlrj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɛr.ɣɛn\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "percʼhenn" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "dibercʼhenniñ" }, { "word": "percʼhennadenn" }, { "word": "percʼhennadur" }, { "word": "percʼhennaj" }, { "word": "percʼhenniñ" }, { "word": "percʼhenner" }, { "word": "percʼhennerez" }, { "word": "percʼhennet" }, { "word": "percʼhenniaj" }, { "word": "percʼhennidigezh" }, { "word": "percʼhenniezh" } ], "forms": [ { "form": "percʼhenned", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "percʼhenneien", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bercʼhenn", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "bercʼhenned", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "bercʼhenneien", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "fercʼhenn", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fercʼhenned", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fercʼhenneien", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "percʼhennez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Abeozen, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 43", "text": "Un deiz, un ofiser, mignon d’ar perc’henn, a zeuas da leinañ d’ar c’hastell.", "translation": "Un jour, un officier, ami du propriétaine, vint déjeuner au château." } ], "glosses": [ "Propriétaire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɛr.ɣɛn\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "percʼhenn" }
Download raw JSONL data for percʼhenn meaning in Breton (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.