"pediñ evit e sacʼh" meaning in Breton

See pediñ evit e sacʼh in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Prêcher pour sa paroisse.
    Sense id: fr-pediñ_evit_e_sacʼh-br-verb-jDnJu-52 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Locutions verbales en breton, Breton

Download JSONL data for pediñ evit e sacʼh meaning in Breton (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pediñ (« prier »), evit (« pour »), e (« son ») et sacʼh (« sac »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 399",
          "text": "Pep manah a bed evid e zah.",
          "translation": "Chaque moine prie pour son sac (prêche pour son saint, pour lui-même)."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 399",
          "text": "Klev anezi o pedi evid he sah.",
          "translation": "Écoute-la prêcher pour son saint (en parlant en faveur d’un autre, elle ne songe qu’à elle-même)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêcher pour sa paroisse."
      ],
      "id": "fr-pediñ_evit_e_sacʼh-br-verb-jDnJu-52"
    }
  ],
  "word": "pediñ evit e sacʼh"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pediñ (« prier »), evit (« pour »), e (« son ») et sacʼh (« sac »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 399",
          "text": "Pep manah a bed evid e zah.",
          "translation": "Chaque moine prie pour son sac (prêche pour son saint, pour lui-même)."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 399",
          "text": "Klev anezi o pedi evid he sah.",
          "translation": "Écoute-la prêcher pour son saint (en parlant en faveur d’un autre, elle ne songe qu’à elle-même)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêcher pour sa paroisse."
      ]
    }
  ],
  "word": "pediñ evit e sacʼh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.