"pareañs" meaning in Breton

See pareañs in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pa.ˈreː.ãs\ Forms: pareañsoù [plural, unmutated], bareañs [singular, mutation-soft], bareañsoù [plural, mutation-soft], fareañs [singular, mutation-spirant], fareañsoù [plural, mutation-spirant]
  1. Guérison, rétablissement.
    Sense id: fr-pareañs-br-noun-1Bew-jJe Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1859)Dérivé de pareañ (« guérir »), avec le suffixe -añs."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pareañsoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bareañs",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bareañsoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fareañs",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fareañsoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. S., Kudenn ar brezhoneg, in Al Liamm, nᵒ 9, juillet-août 1948, page 17",
          "text": "Ma ’z eus kleñvedoù, pareañsoù a zo ivez.",
          "translation": "S’il y a des maladies, il y a aussi des guérisons."
        },
        {
          "ref": "Job an Irien, Gant ar vezh !, in Ya !, nᵒ 854, 22 octobre 2021, page 9",
          "text": "Ar re a zo bet taget evel-se ha gloazet en o donder a cʼhortoz bezañ selaouet ha klevet : ezhomm o deus da vezañ sikouret da vont war un hent a bareañs.",
          "translation": "Ceux qui ont été attaqués ainsi et blessés profondément attendent d’être écoutés et entendus : ils ont besoin d’être aidés pour aller sur un chemin de guérison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guérison, rétablissement."
      ],
      "id": "fr-pareañs-br-noun-1Bew-jJe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.ˈreː.ãs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pareañs"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añs",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1859)Dérivé de pareañ (« guérir »), avec le suffixe -añs."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pareañsoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bareañs",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bareañsoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fareañs",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fareañsoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. S., Kudenn ar brezhoneg, in Al Liamm, nᵒ 9, juillet-août 1948, page 17",
          "text": "Ma ’z eus kleñvedoù, pareañsoù a zo ivez.",
          "translation": "S’il y a des maladies, il y a aussi des guérisons."
        },
        {
          "ref": "Job an Irien, Gant ar vezh !, in Ya !, nᵒ 854, 22 octobre 2021, page 9",
          "text": "Ar re a zo bet taget evel-se ha gloazet en o donder a cʼhortoz bezañ selaouet ha klevet : ezhomm o deus da vezañ sikouret da vont war un hent a bareañs.",
          "translation": "Ceux qui ont été attaqués ainsi et blessés profondément attendent d’être écoutés et entendus : ils ont besoin d’être aidés pour aller sur un chemin de guérison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guérison, rétablissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.ˈreː.ãs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pareañs"
}

Download raw JSONL data for pareañs meaning in Breton (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.