"ober anaoudegezh" meaning in Breton

See ober anaoudegezh in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Faire la connaissance (de quelqu’un), faire connaissance (avec quelqu’un).
    Sense id: fr-ober_anaoudegezh-br-verb-3LHYWu3I Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for ober anaoudegezh meaning in Breton (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ober et de anaoudegezh."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Go, Marcʼheger ar Gergoad, Breuriez ar Brezoneg er Skoliou, 1939, page 4",
          "text": "Kement a daoliou-kaer en devoa graet er brezel ma nijas ar brud anezañ betek Roazon ha ma cʼhoantaas roue Breiz ober anaoudegez gantañ hag e drugarekaat.",
          "translation": "Il avait réalisé tant d’exploits au combat que sa réputation se propagea (vola) jusqu’à Rennes et que le roi de Bretagne désira faire sa connaissance et le remercier."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, An Ti a Drizek Siminal, Al Liamm, 1956, page 19",
          "text": "Mignoned oant o-daou da Jo Herblon, hag hemañ a felle dezhañ o lakaat d’ober anaoudegezh.",
          "translation": "Ils étaient tous deux les amis de Jo Herblon, et celui-ci voulait qu’ils fassent connaissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire la connaissance (de quelqu’un), faire connaissance (avec quelqu’un)."
      ],
      "id": "fr-ober_anaoudegezh-br-verb-3LHYWu3I"
    }
  ],
  "word": "ober anaoudegezh"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Expressions en breton",
    "Locutions verbales en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ober et de anaoudegezh."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Go, Marcʼheger ar Gergoad, Breuriez ar Brezoneg er Skoliou, 1939, page 4",
          "text": "Kement a daoliou-kaer en devoa graet er brezel ma nijas ar brud anezañ betek Roazon ha ma cʼhoantaas roue Breiz ober anaoudegez gantañ hag e drugarekaat.",
          "translation": "Il avait réalisé tant d’exploits au combat que sa réputation se propagea (vola) jusqu’à Rennes et que le roi de Bretagne désira faire sa connaissance et le remercier."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, An Ti a Drizek Siminal, Al Liamm, 1956, page 19",
          "text": "Mignoned oant o-daou da Jo Herblon, hag hemañ a felle dezhañ o lakaat d’ober anaoudegezh.",
          "translation": "Ils étaient tous deux les amis de Jo Herblon, et celui-ci voulait qu’ils fassent connaissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire la connaissance (de quelqu’un), faire connaissance (avec quelqu’un)."
      ]
    }
  ],
  "word": "ober anaoudegezh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.