"mougañ" meaning in Breton

See mougañ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈmuːɡã\
  1. Asphyxier.
    Sense id: fr-mougañ-br-verb-J2lVbsGK
  2. Éteindre.
    Sense id: fr-mougañ-br-verb-FwlM22Lo
  3. Étouffer.
    Sense id: fr-mougañ-br-verb-fFdTe3Ei
  4. Réprimer.
    Sense id: fr-mougañ-br-verb-TsJZgWGk
  5. Suffoquer.
    Sense id: fr-mougañ-br-verb-qJPCrw5s
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mougadell, mougadenn, mougadur, mouger, mougerezh, mougerig, mougus Related terms: mougiñ

Download JSONL data for mougañ meaning in Breton (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mougadell"
    },
    {
      "word": "mougadenn"
    },
    {
      "word": "mougadur"
    },
    {
      "word": "mouger"
    },
    {
      "word": "mougerezh"
    },
    {
      "word": "mougerig"
    },
    {
      "word": "mougus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir moug et -añ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "moug-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "mougiñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Asphyxier."
      ],
      "id": "fr-mougañ-br-verb-J2lVbsGK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Éteindre."
      ],
      "id": "fr-mougañ-br-verb-FwlM22Lo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 50",
          "text": "Job a grogas gant e zent, a skoas a bep tu, hag a glaske mouga e enebour.",
          "translation": "Joseph mordit avec ses dents, frappa de tous côtés, et cherchait à étouffer son adversaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étouffer."
      ],
      "id": "fr-mougañ-br-verb-fFdTe3Ei"
    },
    {
      "glosses": [
        "Réprimer."
      ],
      "id": "fr-mougañ-br-verb-TsJZgWGk"
    },
    {
      "glosses": [
        "Suffoquer."
      ],
      "id": "fr-mougañ-br-verb-qJPCrw5s"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmuːɡã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "mougañ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en breton",
    "Verbes intransitifs en breton",
    "Verbes transitifs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mougadell"
    },
    {
      "word": "mougadenn"
    },
    {
      "word": "mougadur"
    },
    {
      "word": "mouger"
    },
    {
      "word": "mougerezh"
    },
    {
      "word": "mougerig"
    },
    {
      "word": "mougus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir moug et -añ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "moug-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "mougiñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Asphyxier."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Éteindre."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 50",
          "text": "Job a grogas gant e zent, a skoas a bep tu, hag a glaske mouga e enebour.",
          "translation": "Joseph mordit avec ses dents, frappa de tous côtés, et cherchait à étouffer son adversaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étouffer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Réprimer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Suffoquer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmuːɡã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "mougañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.