"mouchouer" meaning in Breton

See mouchouer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mu.ˈʃuː.ɛr\ Forms: mouchouerioù [plural, unmutated], mouchoueroù [plural, unmutated], vouchouer [singular, mutation-soft], vouchouerioù [plural, mutation-soft], vouchoueroù [plural, mutation-soft]
  1. Châle.
    Sense id: fr-mouchouer-br-noun-QTQ-DG~e Categories (other): Vêtements en breton Topics: clothing
  2. Mouchoir.
    Sense id: fr-mouchouer-br-noun--YwSm~me Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: divouchouer, mouchouerad, mouchouer-godell, mouchouer-gouzoug, mouchouer-jubile, mouchouer-kercʼhenn

Inflected forms

Download JSONL data for mouchouer meaning in Breton (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "divouchouer"
    },
    {
      "word": "mouchouerad"
    },
    {
      "word": "mouchouer-godell"
    },
    {
      "word": "mouchouer-gouzoug"
    },
    {
      "word": "mouchouer-jubile"
    },
    {
      "word": "mouchouer-kercʼhenn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton mouchouer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mouchouerioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "mouchoueroù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vouchouer",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vouchouerioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vouchoueroù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Châle."
      ],
      "id": "fr-mouchouer-br-noun-QTQ-DG~e",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 34",
          "text": "Rak Job a ouie mat ne oa mouchouer ebet e godelloù an davañjer.",
          "translation": "Car Job savait bien qu’il n’y avait pas de mouchoir dans les poches du tablier."
        },
        {
          "ref": "Abeozen, Pircʼhirin kala-goañv, Al Liamm, 1986, page 19",
          "text": "Tapout krog a reas en e sacʼh martolod ha stagañ da lakaat e-barzh e rochedoù, e loeroù, mouchoueroù, dilhad sul hag all evel ma teuent dindan e zaouarn.",
          "translation": "Il attrappa son sac de marin et commença à y mettre ses chemises, ses chaussettes, mouchoirs, habit du dimanche, etc. comme ils lui tombaient sous la main."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mouchoir."
      ],
      "id": "fr-mouchouer-br-noun--YwSm~me"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ˈʃuː.ɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mouchouer"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "divouchouer"
    },
    {
      "word": "mouchouerad"
    },
    {
      "word": "mouchouer-godell"
    },
    {
      "word": "mouchouer-gouzoug"
    },
    {
      "word": "mouchouer-jubile"
    },
    {
      "word": "mouchouer-kercʼhenn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton mouchouer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mouchouerioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "mouchoueroù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vouchouer",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vouchouerioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vouchoueroù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vêtements en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Châle."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 34",
          "text": "Rak Job a ouie mat ne oa mouchouer ebet e godelloù an davañjer.",
          "translation": "Car Job savait bien qu’il n’y avait pas de mouchoir dans les poches du tablier."
        },
        {
          "ref": "Abeozen, Pircʼhirin kala-goañv, Al Liamm, 1986, page 19",
          "text": "Tapout krog a reas en e sacʼh martolod ha stagañ da lakaat e-barzh e rochedoù, e loeroù, mouchoueroù, dilhad sul hag all evel ma teuent dindan e zaouarn.",
          "translation": "Il attrappa son sac de marin et commença à y mettre ses chemises, ses chaussettes, mouchoirs, habit du dimanche, etc. comme ils lui tombaient sous la main."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mouchoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ˈʃuː.ɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mouchouer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.