"mezh" meaning in Breton

See mezh in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈmeːs\ Forms: vezh [mutation-soft]
  1. Honte.
    Sense id: fr-mezh-br-noun-cJFh1uCz Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: divezh, mezhadenn, mezhañ, mezhata, mezhegezh, mezhek, mezhekaat, mezhekadenn, mezhekaus, mezhus

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "divezh"
    },
    {
      "word": "mezhadenn"
    },
    {
      "word": "mezhañ"
    },
    {
      "word": "mezhata"
    },
    {
      "word": "mezhegezh"
    },
    {
      "word": "mezhek"
    },
    {
      "word": "mezhekaat"
    },
    {
      "word": "mezhekadenn"
    },
    {
      "word": "mezhekaus"
    },
    {
      "word": "mezhus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "À comparer avec les mots meth en gallois et en cornique, meath en gaélique.",
    "Du moyen breton mezz (« honte, vergogne »), viendrait d’un verbe celtique *met-tô (« je suis en défaut »), voir le vieil irlandais mad-ach (« vain »), le grec ancien μάτ-ην (« en vain »), ματ-ά-ω (« j'hésite ») qui pourraient venir d’une racine MAT qui ne se rencontre pas ailleurs."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vezh",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 22",
          "text": "O welout an dud ocʼh en em vodañ a-dreñv e gein, e teuas mezh dezhañ.",
          "translation": "Voyant les gens se rassembler derrière lui, la honte le prit."
        },
        {
          "ref": "Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 65",
          "text": "N’ecʼh eus ket a vezh ?",
          "translation": "Tu n’as pas honte ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Honte."
      ],
      "id": "fr-mezh-br-noun-cJFh1uCz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmeːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mezh"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "divezh"
    },
    {
      "word": "mezhadenn"
    },
    {
      "word": "mezhañ"
    },
    {
      "word": "mezhata"
    },
    {
      "word": "mezhegezh"
    },
    {
      "word": "mezhek"
    },
    {
      "word": "mezhekaat"
    },
    {
      "word": "mezhekadenn"
    },
    {
      "word": "mezhekaus"
    },
    {
      "word": "mezhus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "À comparer avec les mots meth en gallois et en cornique, meath en gaélique.",
    "Du moyen breton mezz (« honte, vergogne »), viendrait d’un verbe celtique *met-tô (« je suis en défaut »), voir le vieil irlandais mad-ach (« vain »), le grec ancien μάτ-ην (« en vain »), ματ-ά-ω (« j'hésite ») qui pourraient venir d’une racine MAT qui ne se rencontre pas ailleurs."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vezh",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 22",
          "text": "O welout an dud ocʼh en em vodañ a-dreñv e gein, e teuas mezh dezhañ.",
          "translation": "Voyant les gens se rassembler derrière lui, la honte le prit."
        },
        {
          "ref": "Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 65",
          "text": "N’ecʼh eus ket a vezh ?",
          "translation": "Tu n’as pas honte ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Honte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmeːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mezh"
}

Download raw JSONL data for mezh meaning in Breton (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.