"mevel" meaning in Breton

See mevel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈmeː.vɛl\ Forms: meveled [plural, unmutated], meveli [plural, unmutated], mevelion [plural, unmutated], vevel [singular, mutation-soft], veveled [plural, mutation-soft], veveli [plural, mutation-soft], vevelion [plural, mutation-soft]
  1. Domestique, serviteur, valet.
    Sense id: fr-mevel-br-noun-ROW-oMhx Categories (other): Exemples en breton
  2. Agent, employé. Tags: broadly
    Sense id: fr-mevel-br-noun-7cpZlwEK
  3. Suppôt. Tags: broadly
    Sense id: fr-mevel-br-noun-Qj9yTz37
  4. Support de charrette, chambrière. Tags: dated
    Sense id: fr-mevel-br-noun-HRQ1hsHj Categories (other): Termes vieillis en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mevel bihan, mevel bras, mevel war-droad, mevelaj, mevelegezh, mevelek, meveliat Related terms: mewel

Inflected forms

Download JSONL data for mevel meaning in Breton (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mevel bihan"
    },
    {
      "word": "mevel bras"
    },
    {
      "word": "mevel war-droad"
    },
    {
      "word": "mevelaj"
    },
    {
      "word": "mevelegezh"
    },
    {
      "word": "mevelek"
    },
    {
      "word": "meveliat"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir mav.",
    "Du moyen breton meuel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meveled",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "meveli",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "mevelion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vevel",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veveled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veveli",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vevelion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "mewel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pedro Calderón de la Barca, Aotrou Maer Zalamea, traduit par Youenn Drezen, in Gwalarn, nᵒ 152-153, septembre-octobre 1942, page 487",
          "text": "Neuze, ma ne zeu ket mevelion, ho pet ar vadelezh da bediñ ho mercʼh da zont da goaniañ ganin !",
          "translation": "Alors, si vos valets ne viennent pas, ayez la bonté d’inviter votre fille à dîner avec moi."
        },
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 93",
          "text": "Distroet d’ar gêr, e klaskis peadra da wiskañ va mevel.",
          "translation": "De retour à la maison, je cherchai de quoi vêtir mon domestique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Domestique, serviteur, valet."
      ],
      "id": "fr-mevel-br-noun-ROW-oMhx"
    },
    {
      "glosses": [
        "Agent, employé."
      ],
      "id": "fr-mevel-br-noun-7cpZlwEK",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Suppôt."
      ],
      "id": "fr-mevel-br-noun-Qj9yTz37",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Support de charrette, chambrière."
      ],
      "id": "fr-mevel-br-noun-HRQ1hsHj",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmeː.vɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mevel"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Métiers en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mevel bihan"
    },
    {
      "word": "mevel bras"
    },
    {
      "word": "mevel war-droad"
    },
    {
      "word": "mevelaj"
    },
    {
      "word": "mevelegezh"
    },
    {
      "word": "mevelek"
    },
    {
      "word": "meveliat"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir mav.",
    "Du moyen breton meuel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meveled",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "meveli",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "mevelion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vevel",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veveled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veveli",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vevelion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "mewel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pedro Calderón de la Barca, Aotrou Maer Zalamea, traduit par Youenn Drezen, in Gwalarn, nᵒ 152-153, septembre-octobre 1942, page 487",
          "text": "Neuze, ma ne zeu ket mevelion, ho pet ar vadelezh da bediñ ho mercʼh da zont da goaniañ ganin !",
          "translation": "Alors, si vos valets ne viennent pas, ayez la bonté d’inviter votre fille à dîner avec moi."
        },
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 93",
          "text": "Distroet d’ar gêr, e klaskis peadra da wiskañ va mevel.",
          "translation": "De retour à la maison, je cherchai de quoi vêtir mon domestique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Domestique, serviteur, valet."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Agent, employé."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Suppôt."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Support de charrette, chambrière."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmeː.vɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mevel"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.