"mestrouer" meaning in Breton

See mestrouer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mɛˈstruːɛr\ Forms: mestrouiri [plural, unmutated], vestrouer [singular, mutation-soft], vestrouiri [plural, mutation-soft]
  1. Patron-pêcheur, patron de pêche.
    Sense id: fr-mestrouer-br-noun-NgsQ1vwc Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mestrouiri",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vestrouer",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vestrouiri",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann Bijer, Torrebenn !, Al Liamm, 2011, page 205",
          "text": "War-dro nav eur hanter, evel m’en doe soñjet ar mestrouer, ha dre forzh tennañ bourzhioù hed-ha-hed ar stêr, ec’h erruas ar Gurun, war he fouezig atav, e porzh-mor ar Pont.",
          "translation": "Vers neuf heures et demie, comme l’eut imaginé le patron-pêcheur, et à force de tirer des bords le long de la rivière, le Kurun arriva, toujours lentement, au port de Pont-L’Abbé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Patron-pêcheur, patron de pêche."
      ],
      "id": "fr-mestrouer-br-noun-NgsQ1vwc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛˈstruːɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mestrouer"
}
{
  "categories": [
    "Métiers en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mestrouiri",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vestrouer",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vestrouiri",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann Bijer, Torrebenn !, Al Liamm, 2011, page 205",
          "text": "War-dro nav eur hanter, evel m’en doe soñjet ar mestrouer, ha dre forzh tennañ bourzhioù hed-ha-hed ar stêr, ec’h erruas ar Gurun, war he fouezig atav, e porzh-mor ar Pont.",
          "translation": "Vers neuf heures et demie, comme l’eut imaginé le patron-pêcheur, et à force de tirer des bords le long de la rivière, le Kurun arriva, toujours lentement, au port de Pont-L’Abbé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Patron-pêcheur, patron de pêche."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛˈstruːɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mestrouer"
}

Download raw JSONL data for mestrouer meaning in Breton (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-26 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (c15dac4 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.