See mengleuzier in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -ier", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dastum arcʼhant evel ur mengleuzier" } ], "etymology_texts": [ "(1659)Dérivé de mengleuz (« carrière, mine »), avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "mengleuzierien", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "mengleuzierion", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vengleuzier", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vengleuzierien", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "vengleuzierion", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 98", "text": "Ar mengleuzier, hep respont, a docʼhellas hag a skopas e-kreiz an tantad peurvarvet.", "translation": "Le carrier, sans réponse, toussota et cracha dans la cendre bien éteinte." } ], "glosses": [ "Carrier." ], "id": "fr-mengleuzier-br-noun-1BkHSY6K" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dik Trevan, traduit parFañch Elies, Sion William, in Al Liamm, nᵒ 7, mars-avril 1948, page 18", "text": "Un devezh yen ha gleb a oa anezhi hag e tamolode ar vengleuzierien en o laboù dister gant un neuz digalonekaet-tre war o dremmoù louet.", "translation": "C’était un jour froid et humide et les mineurs se recroquevillaient dans leur petit abri avec un air très découragé sur leurs visages gris." } ], "glosses": [ "Mineur." ], "id": "fr-mengleuzier-br-noun-7jZGWg5R" }, { "glosses": [ "Ardoisier." ], "id": "fr-mengleuzier-br-noun-URS4Swx9", "raw_tags": [ "parfois" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vɛ̃ŋ.ˈɡlø.zjɛr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mengleuzier" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Mots en breton suffixés avec -ier", "Métiers en breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "dastum arcʼhant evel ur mengleuzier" } ], "etymology_texts": [ "(1659)Dérivé de mengleuz (« carrière, mine »), avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "mengleuzierien", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "mengleuzierion", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vengleuzier", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vengleuzierien", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "vengleuzierion", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 98", "text": "Ar mengleuzier, hep respont, a docʼhellas hag a skopas e-kreiz an tantad peurvarvet.", "translation": "Le carrier, sans réponse, toussota et cracha dans la cendre bien éteinte." } ], "glosses": [ "Carrier." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Dik Trevan, traduit parFañch Elies, Sion William, in Al Liamm, nᵒ 7, mars-avril 1948, page 18", "text": "Un devezh yen ha gleb a oa anezhi hag e tamolode ar vengleuzierien en o laboù dister gant un neuz digalonekaet-tre war o dremmoù louet.", "translation": "C’était un jour froid et humide et les mineurs se recroquevillaient dans leur petit abri avec un air très découragé sur leurs visages gris." } ], "glosses": [ "Mineur." ] }, { "glosses": [ "Ardoisier." ], "raw_tags": [ "parfois" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vɛ̃ŋ.ˈɡlø.zjɛr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mengleuzier" }
Download raw JSONL data for mengleuzier meaning in Breton (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.