"mandolinenn" meaning in Breton

See mandolinenn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mãn.do.ˈlĩː.nɛn\ Forms: mandolinennoù [plural, unmutated], vandolinenn [singular, mutation-soft], vandolinennoù [plural, mutation-soft]
  1. Mandoline.
    Sense id: fr-mandolinenn-br-noun-Wa3De3qU Categories (other): Exemples en breton, Instruments à cordes en breton Topics: music
  2. Mandoline.
    Sense id: fr-mandolinenn-br-noun-Wa3De3qU1 Categories (other): Exemples en breton, Ustensiles de cuisine en breton Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mandolinennañ, mandolinenner, mandolinennerez, mandolinennour, mandolinennourez

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mandolinennañ"
    },
    {
      "word": "mandolinenner"
    },
    {
      "word": "mandolinennerez"
    },
    {
      "word": "mandolinennour"
    },
    {
      "word": "mandolinennourez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1931) De l’italien mandolino avec la terminaison -enn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mandolinennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vandolinenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vandolinennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Instruments à cordes en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, An tri goulenn, in Al Liamm, nᵒ 28, septembre-octobre 1951, page 18",
          "text": "Scarlatti, Cimarosa, Cavalli, Monteverdi, ar re-se oa anvioù hud gant Zeli, hag a ouie a-boan lenn he notennoù, ha cʼhoazh an alcʼhouez sol nemetken, abaoe m’ he doa klasket deskiñ cʼhoari ar vandolinenn en he yaouankiz.",
          "translation": "Scarlatti, Cimarosa, Cavalli, Monteverdi, c’était des noms magiques pour Zeli, qui savait à peine lire ses notes, et encore seulement la clé de sol, depuis qu’elle avait essayé d’apprendre à jouer de la mandoline dans sa jeunesse."
        },
        {
          "ref": "G. H., Pladennoù, in Al Liamm, nᵒ 158, mai-juin 1973, page 223",
          "text": "Piv eo An Triskell ? Pevar paotr yaouank ampart-tre war o binvioù (telenn, gitar, tin whistle, mandolinenn, banjo 5 kordenn).",
          "translation": "Qui est An Triskell ? Quatre jeunes hommes très habiles avec leurs instruments (harpe, guitare, tin whistle, mandoline, banjo 5 cordes)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mandoline."
      ],
      "id": "fr-mandolinenn-br-noun-Wa3De3qU",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ustensiles de cuisine en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Timothée Messager, Bignez avaloù giz Treger, in Ya !, nᵒ 900, 9 septembre 2022, page 9",
          "text": "Peilhit an avaloù, tennit o splusoù eus o cʼhreiz ha drailhit anezhe bihan gant ur rasklerez pe gant ur vandolinenn.",
          "translation": "Épluchez les pommes, retirez les pépins de leur centre et réduisez-les menu à l’aide d’une râpe ou d’une mandoline."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mandoline."
      ],
      "id": "fr-mandolinenn-br-noun-Wa3De3qU1",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mãn.do.ˈlĩː.nɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mandolinenn"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en italien",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mandolinennañ"
    },
    {
      "word": "mandolinenner"
    },
    {
      "word": "mandolinennerez"
    },
    {
      "word": "mandolinennour"
    },
    {
      "word": "mandolinennourez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1931) De l’italien mandolino avec la terminaison -enn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mandolinennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vandolinenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vandolinennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Instruments à cordes en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, An tri goulenn, in Al Liamm, nᵒ 28, septembre-octobre 1951, page 18",
          "text": "Scarlatti, Cimarosa, Cavalli, Monteverdi, ar re-se oa anvioù hud gant Zeli, hag a ouie a-boan lenn he notennoù, ha cʼhoazh an alcʼhouez sol nemetken, abaoe m’ he doa klasket deskiñ cʼhoari ar vandolinenn en he yaouankiz.",
          "translation": "Scarlatti, Cimarosa, Cavalli, Monteverdi, c’était des noms magiques pour Zeli, qui savait à peine lire ses notes, et encore seulement la clé de sol, depuis qu’elle avait essayé d’apprendre à jouer de la mandoline dans sa jeunesse."
        },
        {
          "ref": "G. H., Pladennoù, in Al Liamm, nᵒ 158, mai-juin 1973, page 223",
          "text": "Piv eo An Triskell ? Pevar paotr yaouank ampart-tre war o binvioù (telenn, gitar, tin whistle, mandolinenn, banjo 5 kordenn).",
          "translation": "Qui est An Triskell ? Quatre jeunes hommes très habiles avec leurs instruments (harpe, guitare, tin whistle, mandoline, banjo 5 cordes)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mandoline."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Ustensiles de cuisine en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Timothée Messager, Bignez avaloù giz Treger, in Ya !, nᵒ 900, 9 septembre 2022, page 9",
          "text": "Peilhit an avaloù, tennit o splusoù eus o cʼhreiz ha drailhit anezhe bihan gant ur rasklerez pe gant ur vandolinenn.",
          "translation": "Épluchez les pommes, retirez les pépins de leur centre et réduisez-les menu à l’aide d’une râpe ou d’une mandoline."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mandoline."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mãn.do.ˈlĩː.nɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mandolinenn"
}

Download raw JSONL data for mandolinenn meaning in Breton (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.