See major in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "majeur", "word": "minor" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "majoriezh" } ], "etymology_texts": [ "Du latin major." ], "forms": [ { "form": "majored", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vajor", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vajored", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "majorez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yann-Vari Perrot, Erwan ar Moal, Bue ar Zent, Montroulez, 1912, page 122", "text": "Da varo he zad, pevar bla goude, he breur Charlez n’evoa nemet dek vla, hag abalamour da ze, ac’han ma vije major, he c’hoar henan, Annan, a renas ar vro.", "translation": "À la mort de son père, quatre ans plus tard, son frère Charles n’avait que dix ans, et à cause de cela, d’ici qu’il soit majeur, sa sœur aînée, Annan, dirigea le pays." } ], "glosses": [ "Majeur, personne majeure." ], "id": "fr-major-br-noun-N4yR2Wzr", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Major." ], "id": "fr-major-br-noun-PN31sl~E", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɑː.ʒɔr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "major" }
{ "antonyms": [ { "sense": "majeur", "word": "minor" } ], "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en latin", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "majoriezh" } ], "etymology_texts": [ "Du latin major." ], "forms": [ { "form": "majored", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vajor", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vajored", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "majorez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton du droit" ], "examples": [ { "ref": "Yann-Vari Perrot, Erwan ar Moal, Bue ar Zent, Montroulez, 1912, page 122", "text": "Da varo he zad, pevar bla goude, he breur Charlez n’evoa nemet dek vla, hag abalamour da ze, ac’han ma vije major, he c’hoar henan, Annan, a renas ar vro.", "translation": "À la mort de son père, quatre ans plus tard, son frère Charles n’avait que dix ans, et à cause de cela, d’ici qu’il soit majeur, sa sœur aînée, Annan, dirigea le pays." } ], "glosses": [ "Majeur, personne majeure." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Lexique en breton du militaire" ], "glosses": [ "Major." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɑː.ʒɔr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "major" }
Download raw JSONL data for major meaning in Breton (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.