"maen-bonn" meaning in Breton

See maen-bonn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mẽn.ˈbɔ̃nː\ Forms: mein-bonn [plural, unmutated], vaen-bonn [singular, mutation-soft], vein-bonn [plural, mutation-soft]
  1. Pierre bornale.
    Sense id: fr-maen-bonn-br-noun-a7JPQBcH Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: maen-harz

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de maen (« pierre ») et de bonn (« borne »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mein-bonn",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vaen-bonn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vein-bonn",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Giraudon, Sur les chemins de l'Ankou, 2012, éditions Yoran embanner, page 241",
          "text": "Un a veze war ar wenojenn ordin a veze ur min gantañ, ur pezh min gantañ war e skoaz, ur min-boñn 'veze graet deus-se.",
          "translation": "Il y avait toujours un homme dans le chemin qui portait une pierre, une grosse pierre, sur l'épaule, on appelait ça une pierre bornale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pierre bornale."
      ],
      "id": "fr-maen-bonn-br-noun-a7JPQBcH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mẽn.ˈbɔ̃nː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "maen-harz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maen-bonn"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de maen (« pierre ») et de bonn (« borne »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mein-bonn",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vaen-bonn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vein-bonn",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Giraudon, Sur les chemins de l'Ankou, 2012, éditions Yoran embanner, page 241",
          "text": "Un a veze war ar wenojenn ordin a veze ur min gantañ, ur pezh min gantañ war e skoaz, ur min-boñn 'veze graet deus-se.",
          "translation": "Il y avait toujours un homme dans le chemin qui portait une pierre, une grosse pierre, sur l'épaule, on appelait ça une pierre bornale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pierre bornale."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mẽn.ˈbɔ̃nː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "maen-harz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maen-bonn"
}

Download raw JSONL data for maen-bonn meaning in Breton (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.