"lezvugale" meaning in Breton

See lezvugale in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \lez.vy.ˈɡɑː.le\
  1. Beaux-enfants : enfants d’un premier mariage du conjoint.
    Sense id: fr-lezvugale-br-noun-kqSADWDf Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en breton de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton préfixés avec lez-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1732)Dérivé de bugale (« enfants »), avec le préfixe lez-."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ar Yeodet - Bocher, préface à Mouez Meneou Kerne de Filomena Cadoret, Moulerez ar Gwaziou, Montroulez, 1912, page X",
          "text": "Evit he cʼhlevout, eo red bezan ganet en Kerne pe, da vihanan, beva enni ha gwestla d’ezi eur garante frank… ha cʼhoaz eo diez, rak Kerne na gar ket nemeur al lez-vugale.",
          "translation": "Pour l’entendre, il faut être né en Cornouaille ou, du moins, y vivre et lui porter un amour complet et encore c’est difficile car la Cornouaille n’aime pas beaucoup les beaux-enfants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beaux-enfants : enfants d’un premier mariage du conjoint."
      ],
      "id": "fr-lezvugale-br-noun-kqSADWDf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lez.vy.ˈɡɑː.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "lezvugale"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Lexique en breton de la famille",
    "Mots en breton préfixés avec lez-",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1732)Dérivé de bugale (« enfants »), avec le préfixe lez-."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ar Yeodet - Bocher, préface à Mouez Meneou Kerne de Filomena Cadoret, Moulerez ar Gwaziou, Montroulez, 1912, page X",
          "text": "Evit he cʼhlevout, eo red bezan ganet en Kerne pe, da vihanan, beva enni ha gwestla d’ezi eur garante frank… ha cʼhoaz eo diez, rak Kerne na gar ket nemeur al lez-vugale.",
          "translation": "Pour l’entendre, il faut être né en Cornouaille ou, du moins, y vivre et lui porter un amour complet et encore c’est difficile car la Cornouaille n’aime pas beaucoup les beaux-enfants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beaux-enfants : enfants d’un premier mariage du conjoint."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lez.vy.ˈɡɑː.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "lezvugale"
}

Download raw JSONL data for lezvugale meaning in Breton (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.