"leztad" meaning in Breton

See leztad in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈlestat\ Forms: leztadoù [plural], lezvamm [feminine]
  1. Beau-père, second mari de la mère.
    Sense id: fr-leztad-br-noun-z4tLzPgC Categories (other): Exemples en breton
  2. Parâtre.
    Sense id: fr-leztad-br-noun-09RizcY3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (père du conjoint): tadeg, tad-kaer

Inflected forms

Download JSONL data for leztad meaning in Breton (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en breton de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton préfixés avec lez-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton lestat, issu du vieux breton listat, dérivé de tad (« père »), avec le préfixe lez-.",
    "À comparer avec les mots llystad en gallois, lestas en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leztadoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "lezvamm",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "père du conjoint",
      "word": "tadeg"
    },
    {
      "sense": "père du conjoint",
      "word": "tad-kaer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Malo Bouëssel du Bourg, David Copperfield, gant Charles Dickens, in Al Liamm, nᵒ 400, septembre-octobre 2013, page 79",
          "text": "Goude addimeziñ e vamm gant ur gwaz ha ne gar ket anezhañ, e vo kaset ar paotrig d’ur skol renet gant tud digalon, tra ma ne zeu ket e vamm da dalañ ouzh e leztad.",
          "translation": "Après le remariage de sa mère avec un homme qui ne l’aimait pas, le petit garçon fut envoyé dans une école dirigée par des gens sans cœur, alors que sa mère ne peut résister à son beau-père."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beau-père, second mari de la mère."
      ],
      "id": "fr-leztad-br-noun-z4tLzPgC"
    },
    {
      "glosses": [
        "Parâtre."
      ],
      "id": "fr-leztad-br-noun-09RizcY3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlestat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "leztad"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Lexique en breton de la famille",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Mots en breton préfixés avec lez-",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton lestat, issu du vieux breton listat, dérivé de tad (« père »), avec le préfixe lez-.",
    "À comparer avec les mots llystad en gallois, lestas en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leztadoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "lezvamm",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "père du conjoint",
      "word": "tadeg"
    },
    {
      "sense": "père du conjoint",
      "word": "tad-kaer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Malo Bouëssel du Bourg, David Copperfield, gant Charles Dickens, in Al Liamm, nᵒ 400, septembre-octobre 2013, page 79",
          "text": "Goude addimeziñ e vamm gant ur gwaz ha ne gar ket anezhañ, e vo kaset ar paotrig d’ur skol renet gant tud digalon, tra ma ne zeu ket e vamm da dalañ ouzh e leztad.",
          "translation": "Après le remariage de sa mère avec un homme qui ne l’aimait pas, le petit garçon fut envoyé dans une école dirigée par des gens sans cœur, alors que sa mère ne peut résister à son beau-père."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beau-père, second mari de la mère."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Parâtre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlestat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "leztad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.