"levraoueg" meaning in Breton

See levraoueg in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \le.ˈvrɔ.wːɛk\ Forms: levraouegoù [plural]
  1. Bibliothèque (collection de livres).
    Sense id: fr-levraoueg-br-noun-HMctK63q Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la bibliothéconomie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: levraoueger, levraouegerez, levraouegour, levraouegourez

Inflected forms

Download JSONL data for levraoueg meaning in Breton (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -eg",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "levraoueger"
    },
    {
      "word": "levraouegerez"
    },
    {
      "word": "levraouegour"
    },
    {
      "word": "levraouegourez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de levroù (« livres »), avec le suffixe -eg."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "levraouegoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ne pas confondre avec levrdi (« bibliothèque (local) »)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la bibliothéconomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Meven Mordiern, Prederiadennou diwar-benn ar Yezou hag ar Brezoneg, in Gwalarn, nᵒ 84, novembre 1935, page 61",
          "text": "Pa skôas gant bro-Indez ar walenn a gastiz eus an argadadegou muzulmat, pa voe diskaret manatiou Nalanda, Vikramasila, Uddandapouri, tangwallet al levraouegou anezo, lazadeget pe argaset o menecʼh, an Tibed eo, a-gevret gant an Nepal en e gichen, a rôas minicʼhi d'an diweza dismantradou eus sevenadurez vouddhaek an Indez.",
          "translation": "Lorsque le fléau des invasions musulmanes frappa l’Inde, lorsque les monastères de Nalanda, Vikramasila, Uddandapuri furent détruits, leurs bibliothèques brûlées, leurs moines massacrés ou expulsés, c’est le Tibet, avec le Népal à son côté, qui donnèrent refuge aux derniers fragments de la culture bouddhique de l’Inde."
        },
        {
          "ref": "Paotr Juluen, An Tornaod, Mouladuriou Arvor, Gwengamp, 1935, page 12",
          "text": "E maner Kêr-Uhel, ma ra ennañ e annez ma mignon Fransez, ’n kichen eul levraoueg gwerniset kaer ganti tri droatad karrez a voger, eun daolenn goz dislivet ma ’z eo skeudennet warni holl vroiou ar Cʼhuz-Heol.",
          "translation": "Dans le manoir de Kêr-Uhel, où demeure mon ami Fransez, à côté d’une bibliothèque, vernissant bellement trois pieds carrés de mur, un vieux tableau décoloré sur lequel sont représentés tous les pays de l’Occident."
        },
        {
          "ref": "Yves-Marie Derbré, Kresk Wikipedia e brezhoneg, in Ya !, nᵒ 473, 4 juillet 2014, page 3",
          "text": "Ouzhpenn Wikipedia ez eus bet boulcʼhet raktresoù kar all abaoe gant ar Wikimedia Foundation, ar Wikimammenn, ul levraoueg testennoù aet en domani foran hag ar Wikeriadur, ur geriadur digor.",
          "translation": "En plus de Wikipédia, la Wikimedia Foundation a lancé d’autres projets apparentés depuis, la Wikisource, une bibliothèque de textes tombés dans le domaine public, et le Wiktionnaire, un dictionnaire libre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bibliothèque (collection de livres)."
      ],
      "id": "fr-levraoueg-br-noun-HMctK63q",
      "raw_tags": [
        "Bibliothéconomie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\le.ˈvrɔ.wːɛk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "levraoueg"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -eg",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "levraoueger"
    },
    {
      "word": "levraouegerez"
    },
    {
      "word": "levraouegour"
    },
    {
      "word": "levraouegourez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de levroù (« livres »), avec le suffixe -eg."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "levraouegoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ne pas confondre avec levrdi (« bibliothèque (local) »)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la bibliothéconomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Meven Mordiern, Prederiadennou diwar-benn ar Yezou hag ar Brezoneg, in Gwalarn, nᵒ 84, novembre 1935, page 61",
          "text": "Pa skôas gant bro-Indez ar walenn a gastiz eus an argadadegou muzulmat, pa voe diskaret manatiou Nalanda, Vikramasila, Uddandapouri, tangwallet al levraouegou anezo, lazadeget pe argaset o menecʼh, an Tibed eo, a-gevret gant an Nepal en e gichen, a rôas minicʼhi d'an diweza dismantradou eus sevenadurez vouddhaek an Indez.",
          "translation": "Lorsque le fléau des invasions musulmanes frappa l’Inde, lorsque les monastères de Nalanda, Vikramasila, Uddandapuri furent détruits, leurs bibliothèques brûlées, leurs moines massacrés ou expulsés, c’est le Tibet, avec le Népal à son côté, qui donnèrent refuge aux derniers fragments de la culture bouddhique de l’Inde."
        },
        {
          "ref": "Paotr Juluen, An Tornaod, Mouladuriou Arvor, Gwengamp, 1935, page 12",
          "text": "E maner Kêr-Uhel, ma ra ennañ e annez ma mignon Fransez, ’n kichen eul levraoueg gwerniset kaer ganti tri droatad karrez a voger, eun daolenn goz dislivet ma ’z eo skeudennet warni holl vroiou ar Cʼhuz-Heol.",
          "translation": "Dans le manoir de Kêr-Uhel, où demeure mon ami Fransez, à côté d’une bibliothèque, vernissant bellement trois pieds carrés de mur, un vieux tableau décoloré sur lequel sont représentés tous les pays de l’Occident."
        },
        {
          "ref": "Yves-Marie Derbré, Kresk Wikipedia e brezhoneg, in Ya !, nᵒ 473, 4 juillet 2014, page 3",
          "text": "Ouzhpenn Wikipedia ez eus bet boulcʼhet raktresoù kar all abaoe gant ar Wikimedia Foundation, ar Wikimammenn, ul levraoueg testennoù aet en domani foran hag ar Wikeriadur, ur geriadur digor.",
          "translation": "En plus de Wikipédia, la Wikimedia Foundation a lancé d’autres projets apparentés depuis, la Wikisource, une bibliothèque de textes tombés dans le domaine public, et le Wiktionnaire, un dictionnaire libre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bibliothèque (collection de livres)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Bibliothéconomie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\le.ˈvrɔ.wːɛk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "levraoueg"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.