"lesanv" meaning in Breton

See lesanv in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \le.ˈsãː.no\ Forms: lesanvioù [plural], lesanvoù [plural]
  1. Surnom.
    Sense id: fr-lesanv-br-noun-UZsrprnB Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton préfixés avec lez-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton leshanudérivé de anv (« nom »), avec le préfixe lez-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lesanvioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "lesanvoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 227",
          "text": "Bugale an den-se o deus dalc’het e lesanv, hag abaoe, e Sibiril, e Kleder, e Plougouloum, ha zoken e Kastell, n’int anvet nemet bugale Pierrig Canclaux.",
          "translation": "Les enfants de cet homme ont conservé son surnom, et depuis, à Sibiril, à Cléder, à Plougasnou, e même à Saint-Pol, on ne les appelle que les enfants de Pierrick Canclaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surnom."
      ],
      "id": "fr-lesanv-br-noun-UZsrprnB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\le.ˈsãː.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "lesanv"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton préfixés avec lez-",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton leshanudérivé de anv (« nom »), avec le préfixe lez-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lesanvioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "lesanvoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 227",
          "text": "Bugale an den-se o deus dalc’het e lesanv, hag abaoe, e Sibiril, e Kleder, e Plougouloum, ha zoken e Kastell, n’int anvet nemet bugale Pierrig Canclaux.",
          "translation": "Les enfants de cet homme ont conservé son surnom, et depuis, à Sibiril, à Cléder, à Plougasnou, e même à Saint-Pol, on ne les appelle que les enfants de Pierrick Canclaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surnom."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\le.ˈsãː.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "lesanv"
}

Download raw JSONL data for lesanv meaning in Breton (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.