See lakez in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "e-unan evel ul lakez pikez" }, { "word": "lakez karo" }, { "word": "lakez keur" }, { "word": "lakez pikez" }, { "word": "lakez treflez" }, { "word": "mut evel ul lakez pikez" }, { "word": "sonn evel ul lakez pikez" } ], "etymology_texts": [ "(1576) Du français laquais." ], "forms": [ { "form": "lakezed", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "lakizien", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "likizien", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "D’autres formes existent pour le pluriel : lakezi et lakizion." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jarl Priel, Gouel Sant Jakez, in Al Liamm, nᵒ 83, novembre–décembre 1960, page 365", "text": "[…] met evidout da vezañ mab ur roue, n’eus ennout nemet sioù ha techoù fall ur paotr saout pe ul lakez.", "translation": "Mais bien que tu sois fils de roi, il n’y a chez toi que les défauts et les mauvais penchants d’un vacher ou d’un laquais." }, { "ref": "Yeun ar Gow, Morian ar Gontez, in Kontadennoù Kernev - Levrenn 2, Al Liamm, 1998, page 27", "text": "Ul lakez, aes da cʼhouzout diouzh an dilhad a zouge, a zigoras dezhañ unan eus an dorioù a-dreñv hag her pedas da bignat er wetur.", "translation": "Un laquais, il était facile de le deviner aux vêtements qu’il partait, lui ouvrit une des portières arrières et le pria de monter dans la voiture." } ], "glosses": [ "Laquais." ], "id": "fr-lakez-br-noun-QG0pWdjk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Máirtín Ó Cadhain, Douar ar vered, in Al Liamm, nᵒ 120, janvier-février 1967, page 33", "text": "Mruchin da skeiñ neuze gant al lakez, an nav a oa ganin avat, hag an abadenn o treiñ da vat evidomp...", "translation": "Mruchin attaqua alors avec le valet, mais j’avais le neuf, et la partie tournait pour de bon en notre faveur..." } ], "glosses": [ "Valet." ], "id": "fr-lakez-br-noun-8SWmtGdk", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈla.kes\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lakez" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1576) Du français laquais." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "lakaat" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du présent de l’indicatif du verbe lakaat." ], "id": "fr-lakez-br-verb-LgOAfsPb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈla.kes\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lakez" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en français", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "e-unan evel ul lakez pikez" }, { "word": "lakez karo" }, { "word": "lakez keur" }, { "word": "lakez pikez" }, { "word": "lakez treflez" }, { "word": "mut evel ul lakez pikez" }, { "word": "sonn evel ul lakez pikez" } ], "etymology_texts": [ "(1576) Du français laquais." ], "forms": [ { "form": "lakezed", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "lakizien", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "likizien", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "D’autres formes existent pour le pluriel : lakezi et lakizion." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jarl Priel, Gouel Sant Jakez, in Al Liamm, nᵒ 83, novembre–décembre 1960, page 365", "text": "[…] met evidout da vezañ mab ur roue, n’eus ennout nemet sioù ha techoù fall ur paotr saout pe ul lakez.", "translation": "Mais bien que tu sois fils de roi, il n’y a chez toi que les défauts et les mauvais penchants d’un vacher ou d’un laquais." }, { "ref": "Yeun ar Gow, Morian ar Gontez, in Kontadennoù Kernev - Levrenn 2, Al Liamm, 1998, page 27", "text": "Ul lakez, aes da cʼhouzout diouzh an dilhad a zouge, a zigoras dezhañ unan eus an dorioù a-dreñv hag her pedas da bignat er wetur.", "translation": "Un laquais, il était facile de le deviner aux vêtements qu’il partait, lui ouvrit une des portières arrières et le pria de monter dans la voiture." } ], "glosses": [ "Laquais." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton des cartes à jouer" ], "examples": [ { "ref": "Máirtín Ó Cadhain, Douar ar vered, in Al Liamm, nᵒ 120, janvier-février 1967, page 33", "text": "Mruchin da skeiñ neuze gant al lakez, an nav a oa ganin avat, hag an abadenn o treiñ da vat evidomp...", "translation": "Mruchin attaqua alors avec le valet, mais j’avais le neuf, et la partie tournait pour de bon en notre faveur..." } ], "glosses": [ "Valet." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈla.kes\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lakez" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "Mots en breton issus d’un mot en français", "breton" ], "etymology_texts": [ "(1576) Du français laquais." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "lakaat" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du présent de l’indicatif du verbe lakaat." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈla.kes\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lakez" }
Download raw JSONL data for lakez meaning in Breton (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.