See laezh in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Boissons en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "boued-laezh" }, { "word": "dilaezh" }, { "word": "dilaezhañ" }, { "word": "laezh-bihan" }, { "word": "laezh-bleiz" }, { "word": "laezh-bronn" }, { "word": "laezh-dienn" }, { "word": "laezh-gad" }, { "word": "laezh-gavr" }, { "word": "laezh-glas" }, { "word": "laezh-kaouled" }, { "word": "laezh-kignet" }, { "word": "laezh-koaven" }, { "word": "laezh-livrizh" }, { "word": "laezh-ribod" }, { "word": "laezh-tev" }, { "word": "laezh-tro" }, { "word": "laezh-uzen" }, { "word": "laezhaj" }, { "word": "laezhañ" }, { "word": "laezhdi" }, { "word": "laezhegell" }, { "word": "laezhegenn" }, { "word": "laezhegez" }, { "word": "laezhegezh" }, { "word": "laezhek" }, { "word": "laezhenn" }, { "word": "laezhenniñ" }, { "word": "laezhennour" }, { "word": "laezher" }, { "word": "laezherezh" }, { "word": "laezhus" }, { "word": "ti-laezh" } ], "etymology_texts": [ "Attesté en vieux-breton laed, v. 1050.", "Mentionné dans le catholicon (laez).", "À comparer avec les mots llaeth en gallois, leth en cornique, lacht en irlandais (sens identique).", "Du latin lac (« lait »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 308", "text": "Patatez ha laez a ra vad da galon gaez.", "translation": "Des pommes de terre et du lait font du bien à lʼestomac (au cœur) du pauvre homme." } ], "glosses": [ "Lait (produit par les femelles de mammifères)." ], "id": "fr-laezh-br-noun-2vhbT3It" }, { "glosses": [ "Laitance, laite." ], "id": "fr-laezh-br-noun-CpRWPnsR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sperme." ], "id": "fr-laezh-br-noun-jUFFXhc4", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlɛːs\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-laezh.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-laezh.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-laezh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-laezh.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-laezh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ploudiry (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-laezh.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "laezh" }
{ "categories": [ "Aliments en breton", "Boissons en breton", "Mots en breton issus d’un mot en latin", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "boued-laezh" }, { "word": "dilaezh" }, { "word": "dilaezhañ" }, { "word": "laezh-bihan" }, { "word": "laezh-bleiz" }, { "word": "laezh-bronn" }, { "word": "laezh-dienn" }, { "word": "laezh-gad" }, { "word": "laezh-gavr" }, { "word": "laezh-glas" }, { "word": "laezh-kaouled" }, { "word": "laezh-kignet" }, { "word": "laezh-koaven" }, { "word": "laezh-livrizh" }, { "word": "laezh-ribod" }, { "word": "laezh-tev" }, { "word": "laezh-tro" }, { "word": "laezh-uzen" }, { "word": "laezhaj" }, { "word": "laezhañ" }, { "word": "laezhdi" }, { "word": "laezhegell" }, { "word": "laezhegenn" }, { "word": "laezhegez" }, { "word": "laezhegezh" }, { "word": "laezhek" }, { "word": "laezhenn" }, { "word": "laezhenniñ" }, { "word": "laezhennour" }, { "word": "laezher" }, { "word": "laezherezh" }, { "word": "laezhus" }, { "word": "ti-laezh" } ], "etymology_texts": [ "Attesté en vieux-breton laed, v. 1050.", "Mentionné dans le catholicon (laez).", "À comparer avec les mots llaeth en gallois, leth en cornique, lacht en irlandais (sens identique).", "Du latin lac (« lait »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 308", "text": "Patatez ha laez a ra vad da galon gaez.", "translation": "Des pommes de terre et du lait font du bien à lʼestomac (au cœur) du pauvre homme." } ], "glosses": [ "Lait (produit par les femelles de mammifères)." ] }, { "glosses": [ "Laitance, laite." ] }, { "categories": [ "Termes vulgaires en breton" ], "glosses": [ "Sperme." ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlɛːs\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-laezh.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-laezh.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-laezh.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-laezh.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-laezh.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ploudiry (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-laezh.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "laezh" }
Download raw JSONL data for laezh meaning in Breton (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.