See kuzher in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kuzh, avec le suffixe -er." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Receleur." ], "id": "fr-kuzher-br-noun-uEW4RCKS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkyːzɛr\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "kuzher" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kuzh, avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "guzher", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhuzher", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 146", "text": "Aotrou Doktor, ar c’habiten a gred dezhañ e kuzher outañ un dra bennak.", "translation": "Docteur, le capitaine croit qu’on lui cache quelque chose." } ], "form_of": [ { "word": "kuzhiñ" } ], "glosses": [ "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe kuzh/kuzhat/kuzhañ/kuzhet/kuzhiñ." ], "id": "fr-kuzher-br-verb-WWNOgqXg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkyːzɛr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kuzher" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Mots en breton suffixés avec -er", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kuzh, avec le suffixe -er." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Receleur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkyːzɛr\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "kuzher" } { "categories": [ "Dérivations en breton", "Formes de verbes en breton", "Mots en breton suffixés avec -er", "breton" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kuzh, avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "guzher", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhuzher", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 146", "text": "Aotrou Doktor, ar c’habiten a gred dezhañ e kuzher outañ un dra bennak.", "translation": "Docteur, le capitaine croit qu’on lui cache quelque chose." } ], "form_of": [ { "word": "kuzhiñ" } ], "glosses": [ "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe kuzh/kuzhat/kuzhañ/kuzhet/kuzhiñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkyːzɛr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kuzher" }
Download raw JSONL data for kuzher meaning in Breton (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.