See kulator in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kulatoraj" }, { "word": "kulatoriezh" } ], "forms": [ { "form": "kulatored", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "kulatorien", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "kulatorion", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gulator", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gulatored", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "gulatorien", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "gulatorion", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhulator", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhulatored", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhulatorien", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhulatorion", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "kulatorez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ernest ar Barzhig, Marvailhoù Andersen, in Al Liamm, nᵒ 137, novembre–décembre 1969, page 441", "text": "Petra, a gav deocʼh, a reas neuze e gulator, lezel anezhañ da cʼhouzañv pe gas anezhañ da dreiñ bili d’ an aod ?", "translation": "Que fit alors son curateur, selon vous, le laisser souffrir ou l’envoyer promener ?" } ], "glosses": [ "Curateur." ], "id": "fr-kulator-br-noun-WSxpLGep", "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kyˈlatː.ɔr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kulator" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "kulatoraj" }, { "word": "kulatoriezh" } ], "forms": [ { "form": "kulatored", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "kulatorien", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "kulatorion", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gulator", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gulatored", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "gulatorien", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "gulatorion", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhulator", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhulatored", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhulatorien", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhulatorion", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "kulatorez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton du droit" ], "examples": [ { "ref": "Ernest ar Barzhig, Marvailhoù Andersen, in Al Liamm, nᵒ 137, novembre–décembre 1969, page 441", "text": "Petra, a gav deocʼh, a reas neuze e gulator, lezel anezhañ da cʼhouzañv pe gas anezhañ da dreiñ bili d’ an aod ?", "translation": "Que fit alors son curateur, selon vous, le laisser souffrir ou l’envoyer promener ?" } ], "glosses": [ "Curateur." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kyˈlatː.ɔr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kulator" }
Download raw JSONL data for kulator meaning in Breton (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.