"kraou" meaning in Breton

See kraou in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈkrɔw\ Forms: krevier [plural, unmutated], graou [singular, mutation-soft], grevier [plural, mutation-soft], cʼhraou [singular, mutation-spirant], cʼhrevier [plural, mutation-spirant]
  1. Étable (à bœufs, à vaches, à porcs, etc.).
    Sense id: fr-kraou-br-noun-zT4jNgCl Categories (other): Exemples en breton
  2. Écurie.
    Sense id: fr-kraou-br-noun-FFjFESlM Categories (other): Exemples en breton
  3. Crèche de Noël, mise en scène de la Nativité dans l’étable de Bethléem. Tags: broadly
    Sense id: fr-kraou-br-noun-ZIojCFGM Categories (other): Exemples en breton, Exemples en breton à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton Derived forms: kraou-deñved, kraou-gevr, kraou-kezeg, kraou-moc’h, kraou Nedeleg, kraou-oc’hen, kraou-porc’hell, kraou-saout, kraouad, kraouiad, kraouiañ, kraouiata, kraouier, kraouiñ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kraou-deñved"
    },
    {
      "word": "kraou-gevr"
    },
    {
      "word": "kraou-kezeg"
    },
    {
      "word": "kraou-moc’h"
    },
    {
      "word": "kraou Nedeleg"
    },
    {
      "word": "kraou-oc’hen"
    },
    {
      "word": "kraou-porc’hell"
    },
    {
      "word": "kraou-saout"
    },
    {
      "word": "kraouad"
    },
    {
      "word": "kraouiad"
    },
    {
      "word": "kraouiañ"
    },
    {
      "word": "kraouiata"
    },
    {
      "word": "kraouier"
    },
    {
      "word": "kraouiñ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "krevier",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "graou",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "grevier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhraou",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhrevier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 173",
          "text": "N'en devoa ket Fañch laket c’hoazh e vuoc’h ’barzh ar c’hraou pa dremenas ur marc’hadour all, hag a deuas ivez da sellet eus ar vuoc’h.",
          "translation": "François n’avait pas encore mis sa vache dans l’étable quand passa un autre marchand qui vint aussi inspecter la vache."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étable (à bœufs, à vaches, à porcs, etc.)."
      ],
      "id": "fr-kraou-br-noun-zT4jNgCl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Itron Varia Garmez, Éditions Al Liamm, 1977, page 183",
          "text": "Freuzet o doa ar warded o ged, e traoñ an tour, ha kaset o doa o loened d’ar c’hraou.",
          "translation": "En bas de la tour, les gardes avaient terminé leur faction et conduit leur monture à l’écurie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écurie."
      ],
      "id": "fr-kraou-br-noun-FFjFESlM",
      "raw_tags": [
        "Par restriction de sens"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site ecolesteanne-sainteannedauray.eklablog.com/kraou-nedeleg-a128616428, 25 février 2017",
          "text": "E miz janvier hor boa gweladennet kraou penniliz Santez-Anna."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crèche de Noël, mise en scène de la Nativité dans l’étable de Bethléem."
      ],
      "id": "fr-kraou-br-noun-ZIojCFGM",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkrɔw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kraou"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kraou-deñved"
    },
    {
      "word": "kraou-gevr"
    },
    {
      "word": "kraou-kezeg"
    },
    {
      "word": "kraou-moc’h"
    },
    {
      "word": "kraou Nedeleg"
    },
    {
      "word": "kraou-oc’hen"
    },
    {
      "word": "kraou-porc’hell"
    },
    {
      "word": "kraou-saout"
    },
    {
      "word": "kraouad"
    },
    {
      "word": "kraouiad"
    },
    {
      "word": "kraouiañ"
    },
    {
      "word": "kraouiata"
    },
    {
      "word": "kraouier"
    },
    {
      "word": "kraouiñ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "krevier",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "graou",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "grevier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhraou",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhrevier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 173",
          "text": "N'en devoa ket Fañch laket c’hoazh e vuoc’h ’barzh ar c’hraou pa dremenas ur marc’hadour all, hag a deuas ivez da sellet eus ar vuoc’h.",
          "translation": "François n’avait pas encore mis sa vache dans l’étable quand passa un autre marchand qui vint aussi inspecter la vache."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étable (à bœufs, à vaches, à porcs, etc.)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Itron Varia Garmez, Éditions Al Liamm, 1977, page 183",
          "text": "Freuzet o doa ar warded o ged, e traoñ an tour, ha kaset o doa o loened d’ar c’hraou.",
          "translation": "En bas de la tour, les gardes avaient terminé leur faction et conduit leur monture à l’écurie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écurie."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par restriction de sens"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Exemples en breton à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site ecolesteanne-sainteannedauray.eklablog.com/kraou-nedeleg-a128616428, 25 février 2017",
          "text": "E miz janvier hor boa gweladennet kraou penniliz Santez-Anna."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crèche de Noël, mise en scène de la Nativité dans l’étable de Bethléem."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkrɔw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kraou"
}

Download raw JSONL data for kraou meaning in Breton (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.