"krampouezherez" meaning in Breton

See krampouezherez in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \krãm.pwe.ˈzeː.rɛs\ Forms: krampouezherezed [plural, unmutated], grampouezherez [singular, mutation-soft], grampouezherezed [plural, mutation-soft], cʼhrampouezherez [singular, mutation-spirant], cʼhrampouezherezed [plural, mutation-spirant], krampouezher [masculine]
  1. Crêpière (la personne).
    Sense id: fr-krampouezherez-br-noun-uGABbC~d Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: krampouezheres

Inflected forms

Download JSONL data for krampouezherez meaning in Breton (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -ez",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de krampouezher (« crêpier »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "krampouezherezed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "grampouezherez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "grampouezherezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhrampouezherez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhrampouezherezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "krampouezher",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "krampouezheres"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 80",
          "text": "Ur grampouezherez dispar e oa ma mamm, kerkoulz d'ober krampouezh ed-du eget re winizh.",
          "translation": "Ma mère était une crêpière sans pareille, aussi bien pour faire des crêpes de sarrasin que pour celles de froment."
        },
        {
          "ref": "Eugène Boudin, Ul liver gall en Hanveg kant vloaz zo, traduit par Herve ar Menn, in Al Liamm, nᵒ 139, mars-avril 1970, page 120",
          "text": "Ur gwall vicher eo hini ar grampouezherez, dreist-holl en hañv.",
          "translation": "C’est un métier difficile que celui de crêpière, surtout l’été."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crêpière (la personne)."
      ],
      "id": "fr-krampouezherez-br-noun-uGABbC~d"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\krãm.pwe.ˈzeː.rɛs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "krampouezherez"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -ez",
    "Noms communs en breton",
    "Noms de métiers féminisés en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de krampouezher (« crêpier »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "krampouezherezed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "grampouezherez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "grampouezherezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhrampouezherez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhrampouezherezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "krampouezher",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "krampouezheres"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 80",
          "text": "Ur grampouezherez dispar e oa ma mamm, kerkoulz d'ober krampouezh ed-du eget re winizh.",
          "translation": "Ma mère était une crêpière sans pareille, aussi bien pour faire des crêpes de sarrasin que pour celles de froment."
        },
        {
          "ref": "Eugène Boudin, Ul liver gall en Hanveg kant vloaz zo, traduit par Herve ar Menn, in Al Liamm, nᵒ 139, mars-avril 1970, page 120",
          "text": "Ur gwall vicher eo hini ar grampouezherez, dreist-holl en hañv.",
          "translation": "C’est un métier difficile que celui de crêpière, surtout l’été."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crêpière (la personne)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\krãm.pwe.ˈzeː.rɛs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "krampouezherez"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.