See kombod in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for kombod meaning in Breton (1.8kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kombodadur" }, { "word": "kombodeg" }, { "word": "kombodek" }, { "word": "kombodiñ" } ], "etymology_texts": [ "À comparer avec le mot cwmwd en gallois (sens voisin)" ], "forms": [ { "form": "kombodoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gombod", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gombodoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhombod", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhombodoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Compartiment, casier (de meuble, bureau, bibliothèque)." ], "id": "fr-kombod-br-noun-gAS2YxxV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Abeozen, Hervelina Geraouell, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 81", "text": "An treñ a erruas. Eur cʼhombod hep re a veajourien o doa kavet.", "translation": "Le train arriva. Ils avaient trouvé un compartiment sans trop de voyageurs." } ], "glosses": [ "Compartiment (de train)." ], "id": "fr-kombod-br-noun-~L0Xl92b" }, { "glosses": [ "Cabine (de navire)" ], "id": "fr-kombod-br-noun-x8O~g0G0" }, { "glosses": [ "Maison (à pièce unique)." ], "id": "fr-kombod-br-noun-2DMUKb7m" }, { "glosses": [ "Étage (de maison)." ], "id": "fr-kombod-br-noun-n8jUnCV0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de l’hippologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lacune, sillon du sabot d'un cheval." ], "id": "fr-kombod-br-noun-P1Woo6nb", "raw_tags": [ "Hippologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɔ̃mbɔt\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "kombod" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "kombodadur" }, { "word": "kombodeg" }, { "word": "kombodek" }, { "word": "kombodiñ" } ], "etymology_texts": [ "À comparer avec le mot cwmwd en gallois (sens voisin)" ], "forms": [ { "form": "kombodoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gombod", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gombodoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhombod", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhombodoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Compartiment, casier (de meuble, bureau, bibliothèque)." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Abeozen, Hervelina Geraouell, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 81", "text": "An treñ a erruas. Eur cʼhombod hep re a veajourien o doa kavet.", "translation": "Le train arriva. Ils avaient trouvé un compartiment sans trop de voyageurs." } ], "glosses": [ "Compartiment (de train)." ] }, { "glosses": [ "Cabine (de navire)" ] }, { "glosses": [ "Maison (à pièce unique)." ] }, { "glosses": [ "Étage (de maison)." ] }, { "categories": [ "Lexique en breton de l’hippologie" ], "glosses": [ "Lacune, sillon du sabot d'un cheval." ], "raw_tags": [ "Hippologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɔ̃mbɔt\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "kombod" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-25 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (749e5e0 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.