"klasket" meaning in Breton

See klasket in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈklas.ket\ Forms: glasket [mutation-soft], cʼhlasket [mutation-spirant]
  1. Participe passé du verbe klask/klaskiñ. Form of: klaskiñ
    Sense id: fr-klasket-br-verb-AxIV35aN Categories (other): Exemples en breton
  2. Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe klask/klaskiñ.
    Sense id: fr-klasket-br-verb-3vUp0-Of
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for klasket meaning in Breton (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "glasket",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlasket",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 65",
          "text": "Dont a reas da gornog e yaouankiz, da gestañ ha da gavout marteze, war ar maez, er glaster hag en heol, un disterañ eus ar vuhez cʼhlan en doa klasket betek-hen, e lecʼh all, en aner.",
          "translation": "Il revint à l’ouest de sa jeunesse, se mettre en quête et trouver peut-être, à la campagne, dans la verdure et au soleil, un peu de la vie pure qu’il avait cherchée jusqu’alors, ailleurs, en vain."
        },
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 156",
          "text": "D’an 10 a viz ebrel 1695, e voemp war-wel d’am enez goude bezañ he cʼhlasket e-pad pell.",
          "translation": "Le 10 avril 1695, nous fûmes en vue de mon île après l’avoir longtemps cherchée."
        },
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 44",
          "text": "E-pad beaj ar roue, an dug a Dintagell en doa klasket ober un argadenn e-maez dorioù ar c’hastell enkelc’hiet.",
          "translation": "Pendant le voyage du Roi, le duc de Tintagel avait essayé de faire une attaque en dehors des portes du château encerclé."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "klaskiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé du verbe klask/klaskiñ."
      ],
      "id": "fr-klasket-br-verb-AxIV35aN"
    },
    {
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe klask/klaskiñ."
      ],
      "id": "fr-klasket-br-verb-3vUp0-Of"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈklas.ket\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "klasket"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "glasket",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlasket",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 65",
          "text": "Dont a reas da gornog e yaouankiz, da gestañ ha da gavout marteze, war ar maez, er glaster hag en heol, un disterañ eus ar vuhez cʼhlan en doa klasket betek-hen, e lecʼh all, en aner.",
          "translation": "Il revint à l’ouest de sa jeunesse, se mettre en quête et trouver peut-être, à la campagne, dans la verdure et au soleil, un peu de la vie pure qu’il avait cherchée jusqu’alors, ailleurs, en vain."
        },
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 156",
          "text": "D’an 10 a viz ebrel 1695, e voemp war-wel d’am enez goude bezañ he cʼhlasket e-pad pell.",
          "translation": "Le 10 avril 1695, nous fûmes en vue de mon île après l’avoir longtemps cherchée."
        },
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 44",
          "text": "E-pad beaj ar roue, an dug a Dintagell en doa klasket ober un argadenn e-maez dorioù ar c’hastell enkelc’hiet.",
          "translation": "Pendant le voyage du Roi, le duc de Tintagel avait essayé de faire une attaque en dehors des portes du château encerclé."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "klaskiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé du verbe klask/klaskiñ."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe klask/klaskiñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈklas.ket\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "klasket"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.