See karantez in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "digarantez" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "brogarantez" }, { "word": "emgarantez" }, { "word": "karantezus" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton carantez." ], "forms": [ { "form": "karantezioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "karantezoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "garantez", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "garantezioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "garantezoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼharantez", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼharantezioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼharantezoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 312", "text": "Karantez dost, karantez laosk;\nKarantez bell, karantez well.", "translation": "Amour de près, amour tiède;\namour de loin, amour meilleur (plus fort)." }, { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 312", "text": "En doujañs ema ar garantez.", "translation": "Qui aime bien châtie bien (dans le respect, lʼobéissance, se trouve lʼamour (lʼamour des enfants consiste à se faire respecter (obéir) dʼeux)." } ], "glosses": [ "Amour." ], "id": "fr-karantez-br-noun-AKRksc1I" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaˈrãn.tɛs\\" }, { "ipa": "\\kaˈrãn.te\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "karantez" }
{ "antonyms": [ { "word": "digarantez" } ], "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "brogarantez" }, { "word": "emgarantez" }, { "word": "karantezus" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton carantez." ], "forms": [ { "form": "karantezioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "karantezoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "garantez", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "garantezioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "garantezoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼharantez", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼharantezioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼharantezoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 312", "text": "Karantez dost, karantez laosk;\nKarantez bell, karantez well.", "translation": "Amour de près, amour tiède;\namour de loin, amour meilleur (plus fort)." }, { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 312", "text": "En doujañs ema ar garantez.", "translation": "Qui aime bien châtie bien (dans le respect, lʼobéissance, se trouve lʼamour (lʼamour des enfants consiste à se faire respecter (obéir) dʼeux)." } ], "glosses": [ "Amour." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaˈrãn.tɛs\\" }, { "ipa": "\\kaˈrãn.te\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "karantez" }
Download raw JSONL data for karantez meaning in Breton (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.