"itron" meaning in Breton

See itron in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \iˈtrɔ̃ːn\, \itrɔ̃ˈneːzet\
  1. Dame.
    Sense id: fr-itron-br-noun--uPm0dAa Categories (other): Lexique en breton de l’histoire Topics: history
  2. Madame.
    Sense id: fr-itron-br-noun-D5wpmywf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: itron wenn Related terms: intron, itroun

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "aotrou"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "itron wenn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton eltroguen « marâtre ».",
    "Du moyen breton itronn.",
    "À comparer avec les mots gallois elltrewyn « marâtre » et cornique altrewen « belle-mère ».",
    "Féminin du celtique *altr-awon- « père nourricier » ; → voir aotrou."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "intron"
    },
    {
      "word": "itroun"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Itron''ar c'hastell - La''dame''du château."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dame."
      ],
      "id": "fr-itron-br-noun--uPm0dAa",
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Madame."
      ],
      "id": "fr-itron-br-noun-D5wpmywf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iˈtrɔ̃ːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\itrɔ̃ˈneːzet\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural"
  ],
  "word": "itron"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "aotrou"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "itron wenn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton eltroguen « marâtre ».",
    "Du moyen breton itronn.",
    "À comparer avec les mots gallois elltrewyn « marâtre » et cornique altrewen « belle-mère ».",
    "Féminin du celtique *altr-awon- « père nourricier » ; → voir aotrou."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "intron"
    },
    {
      "word": "itroun"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Itron''ar c'hastell - La''dame''du château."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dame."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Madame."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iˈtrɔ̃ːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\itrɔ̃ˈneːzet\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural"
  ],
  "word": "itron"
}

Download raw JSONL data for itron meaning in Breton (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.