"irin" meaning in Breton

See irin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈiː.rĩn\ Forms: irinenn [singulative], irinennoù [plural]
  1. Prunelles.
    Sense id: fr-irin-br-noun-ZIv4XtnA Categories (other): Fruits en breton Topics: botany
  2. Baies.
    Sense id: fr-irin-br-noun-q-jHb1RM Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: irina, irineg, irinek, irin-gwenn Related terms: girin

Inflected forms

Download JSONL data for irin meaning in Breton (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "irina"
    },
    {
      "word": "irineg"
    },
    {
      "word": "irinek"
    },
    {
      "word": "irin-gwenn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaulois *agranio- qui a donné le vieux breton orin, mentionné en moyen breton dans le Catholicon sous la forme irinenn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "irinenn",
      "tags": [
        "singulative"
      ]
    },
    {
      "form": "irinennoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "girin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Fruits en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prunelles."
      ],
      "id": "fr-irin-br-noun-ZIv4XtnA",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Baies."
      ],
      "id": "fr-irin-br-noun-q-jHb1RM",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈiː.rĩn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "irin"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en gaulois",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "irina"
    },
    {
      "word": "irineg"
    },
    {
      "word": "irinek"
    },
    {
      "word": "irin-gwenn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaulois *agranio- qui a donné le vieux breton orin, mentionné en moyen breton dans le Catholicon sous la forme irinenn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "irinenn",
      "tags": [
        "singulative"
      ]
    },
    {
      "form": "irinennoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "girin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Fruits en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Prunelles."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Baies."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈiː.rĩn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "irin"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.