"interamant" meaning in Breton

See interamant in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ĩn.tɛ.ˈrã.mːãnt\ Forms: interamantoù [plural]
  1. Enterrement.
    Sense id: fr-interamant-br-noun-7C5qc-34 Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton du funéraire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for interamant meaning in Breton (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir interañ, interiñ et -amant."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "interamantoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton du funéraire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Erwan Kervella, Wignavaou in Yud,Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 55",
          "text": "Echu eo an interamant.",
          "translation": "L’enterrement est terminé."
        },
        {
          "ref": "Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 105",
          "text": "Ur pennadig ʼoa edo distro ar mercʼhed diouzh an interamant.",
          "translation": "Il y avait un petit moment que les femmes étaient revenues de l’enterrement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enterrement."
      ],
      "id": "fr-interamant-br-noun-7C5qc-34",
      "raw_tags": [
        "Funéraire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ĩn.tɛ.ˈrã.mːãnt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "interamant"
}
{
  "categories": [
    "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir interañ, interiñ et -amant."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "interamantoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton du funéraire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Erwan Kervella, Wignavaou in Yud,Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 55",
          "text": "Echu eo an interamant.",
          "translation": "L’enterrement est terminé."
        },
        {
          "ref": "Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 105",
          "text": "Ur pennadig ʼoa edo distro ar mercʼhed diouzh an interamant.",
          "translation": "Il y avait un petit moment que les femmes étaient revenues de l’enterrement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enterrement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Funéraire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ĩn.tɛ.ˈrã.mːãnt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "interamant"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-13 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.