"intalinkañ" meaning in Breton

See intalinkañ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ĩntaˈlĩŋkã\
  1. Étalinguer.
    Sense id: fr-intalinkañ-br-verb-VI9DAfTs Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for intalinkañ meaning in Breton (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "intalink-"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 55",
          "text": "Eun toullad higennou a gavas, o intalinka an neus grêt, hag o staga a eure war eur gordenn, …, ha pesked a vo da zibri, eur wech an amzer, en ti Izabel.",
          "translation": "Il trouva un tas d’hameçons, les a étalingués, et les attacha sur une corde, …, et il y aura du poisson à manger, de temps à autre, chez Isabelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étalinguer."
      ],
      "id": "fr-intalinkañ-br-verb-VI9DAfTs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ĩntaˈlĩŋkã\\"
    }
  ],
  "word": "intalinkañ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en breton",
    "Verbes transitifs en breton",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "intalink-"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 55",
          "text": "Eun toullad higennou a gavas, o intalinka an neus grêt, hag o staga a eure war eur gordenn, …, ha pesked a vo da zibri, eur wech an amzer, en ti Izabel.",
          "translation": "Il trouva un tas d’hameçons, les a étalingués, et les attacha sur une corde, …, et il y aura du poisson à manger, de temps à autre, chez Isabelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étalinguer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ĩntaˈlĩŋkã\\"
    }
  ],
  "word": "intalinkañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.