"impalaer" meaning in Breton

See impalaer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ĩm.paˈlɛːr\ Forms: impalaerien [plural], impalaerion [plural], impalaerez [feminine]
  1. Empereur.
    Sense id: fr-impalaer-br-noun-1ODOzX6m Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de l’histoire Topics: history
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: impalaerded, impalaerel, impalaereler, impalaerelezh, impalaeriezh, impalaerour, impalaerouriezh

Download JSONL data for impalaer meaning in Breton (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "impalaerded"
    },
    {
      "word": "impalaerel"
    },
    {
      "word": "impalaereler"
    },
    {
      "word": "impalaerelezh"
    },
    {
      "word": "impalaeriezh"
    },
    {
      "word": "impalaerour"
    },
    {
      "word": "impalaerouriezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton empalazr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "impalaerien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "impalaerion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "impalaerez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 161",
          "text": "An noz diwezhañ hor chomadenn e Reval, e pedas Fallières an Impalaer hag e wreg Aleksandra Féodorowna da goaniañ gantañ war vourzh ar Vérité.",
          "translation": "La dernière soirée de notre séjour à Réval, Fallières invita l’empereur et son épouse Alexandra Fedorovna à souper à bord de la Vérité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empereur."
      ],
      "id": "fr-impalaer-br-noun-1ODOzX6m",
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ĩm.paˈlɛːr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "impalaer"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "impalaerded"
    },
    {
      "word": "impalaerel"
    },
    {
      "word": "impalaereler"
    },
    {
      "word": "impalaerelezh"
    },
    {
      "word": "impalaeriezh"
    },
    {
      "word": "impalaerour"
    },
    {
      "word": "impalaerouriezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton empalazr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "impalaerien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "impalaerion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "impalaerez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 161",
          "text": "An noz diwezhañ hor chomadenn e Reval, e pedas Fallières an Impalaer hag e wreg Aleksandra Féodorowna da goaniañ gantañ war vourzh ar Vérité.",
          "translation": "La dernière soirée de notre séjour à Réval, Fallières invita l’empereur et son épouse Alexandra Fedorovna à souper à bord de la Vérité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empereur."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ĩm.paˈlɛːr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "impalaer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.