"hocʼh-unan" meaning in Breton

See hocʼh-unan in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \o.ˈhỹː.nãn\
  1. Seuls, tout seuls, vous seuls : forme à la deuxième personne du pluriel, avec un verbe.
    Sense id: fr-hocʼh-unan-br-adv-hlNfZixN Categories (other): Exemples en breton
  2. Vous-mêmes : avec un substantif, un pronom personnel ou une préposition conjuguée.
    Sense id: fr-hocʼh-unan-br-adv-29b-L2lW Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: hocʼh-unanig, hocʼh-unanig-penn, hocʼh-unan-penn
Categories (other): Adverbes en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hocʼh-unanig"
    },
    {
      "word": "hocʼh-unanig-penn"
    },
    {
      "word": "hocʼh-unan-penn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de hocʼh (« votre, vos ») et de unan (« un »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel Milin, Gwechall-goz e oa…, Kemper, 1924, page 3",
          "text": "Klevit, bugale, a-barz nemeur e vezocʼh hocʼh-unan war an douar, rak mont a ran diganeoc'h ; […].",
          "translation": "Écoutez les enfants, bientôt vous serez seuls sur terre, car je vous quitte ; …]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seuls, tout seuls, vous seuls : forme à la deuxième personne du pluriel, avec un verbe."
      ],
      "id": "fr-hocʼh-unan-br-adv-hlNfZixN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 59",
          "text": "Cʼhwi hocʼh-unan hocʼh eus an aer da vezañ skuizh ivez ; koulz eo deomp mont da gousket.",
          "translation": "Vous-même avez l’air d’être fatigués aussi ; autant aller dormir."
        },
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur/levrenn I : Marzhin, Al Liamm, 1975, page 20",
          "text": "Muiocʼh a garantez a vagit eta evit an den ho lorbas eget evidocʼh-cʼhwi hocʼh-unan…",
          "translation": "Vous nourrissez plus d’amour pour l’homme qui vous trompa que pour vous-même…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vous-mêmes : avec un substantif, un pronom personnel ou une préposition conjuguée."
      ],
      "id": "fr-hocʼh-unan-br-adv-29b-L2lW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.ˈhỹː.nãn\\"
    }
  ],
  "word": "hocʼh-unan"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hocʼh-unanig"
    },
    {
      "word": "hocʼh-unanig-penn"
    },
    {
      "word": "hocʼh-unan-penn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de hocʼh (« votre, vos ») et de unan (« un »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel Milin, Gwechall-goz e oa…, Kemper, 1924, page 3",
          "text": "Klevit, bugale, a-barz nemeur e vezocʼh hocʼh-unan war an douar, rak mont a ran diganeoc'h ; […].",
          "translation": "Écoutez les enfants, bientôt vous serez seuls sur terre, car je vous quitte ; …]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seuls, tout seuls, vous seuls : forme à la deuxième personne du pluriel, avec un verbe."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 59",
          "text": "Cʼhwi hocʼh-unan hocʼh eus an aer da vezañ skuizh ivez ; koulz eo deomp mont da gousket.",
          "translation": "Vous-même avez l’air d’être fatigués aussi ; autant aller dormir."
        },
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur/levrenn I : Marzhin, Al Liamm, 1975, page 20",
          "text": "Muiocʼh a garantez a vagit eta evit an den ho lorbas eget evidocʼh-cʼhwi hocʼh-unan…",
          "translation": "Vous nourrissez plus d’amour pour l’homme qui vous trompa que pour vous-même…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vous-mêmes : avec un substantif, un pronom personnel ou une préposition conjuguée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.ˈhỹː.nãn\\"
    }
  ],
  "word": "hocʼh-unan"
}

Download raw JSONL data for hocʼh-unan meaning in Breton (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.