"heuz" meaning in Breton

See heuz in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈhøːs\ Forms: heusocʼh [comparative], heusañ [superlative], heusat
  1. Doux, mou.
    Sense id: fr-heuz-br-adj-HcSkFMe0 Categories (other): Exemples en breton
  2. Fade.
    Sense id: fr-heuz-br-adj-69H8g9UY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ˈhøːs\ Forms: heuzoù [plural]
  1. Botte.
    Sense id: fr-heuz-br-noun-6pn25rTL Categories (other): Exemples en breton
  2. Pénis. Tags: figuratively
    Sense id: fr-heuz-br-noun-W5HYtwrs Categories (other): Exemples en breton, Métaphores en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: heuzañ, heuzaouer, heuzaouiñ

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chaussures en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "heuzañ"
    },
    {
      "word": "heuzaouer"
    },
    {
      "word": "heuzaouiñ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton heus, emprunté à l’ancien français heuse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "heuzoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Paotr e varv ruz, in Al Liamm, nᵒ 19, mars-avril 1950, page 24",
          "text": "Heuzoù feltr du a zo en e dreid.",
          "translation": "Il a des bottes de feutre noires aux pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Botte."
      ],
      "id": "fr-heuz-br-noun-6pn25rTL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lok, Frouezh rouez e-touez strouezh, in Al Liamm, nᵒ 16, septembre–octobre 1949, page 75",
          "text": "[…] ar ger heuz a zo implijet gant va ostizien da lavaret pénis, membre viril, diwar ar ger gallek heuse, houseau, botte",
          "translation": "[…] le mot heuz est utilisé par mes hôtes pour dire pénis, membre viril, du mot français heuse, housseau, botte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pénis."
      ],
      "id": "fr-heuz-br-noun-W5HYtwrs",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhøːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "heuz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chaussures en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "heusocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "heusañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "heusat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Édouard Ollivro, traduit par Per Even, War hent Biribi, in Al Liamm, nᵒ 48, janvier-février 1955, page 107",
          "text": "Kement ha bezañ disammet, pa rae vad an daeroù dezhañ, e skuilhas reoù ken stank ha ken stank, o tisecʼhañ e valvennoù gant beg e cʼhoubenner, cʼhwezh heuz ha karantezus ar pres kozh o sevel diwarnañ.",
          "translation": "Tant qu’à être soulagé, puisque les larmes lui faisaient du bien, il en versa abondamment, en séchant ses paupières avec le coin de l’oreiller, duquel s’élevait l’odeur douce et affectueuse de la vieille armoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doux, mou."
      ],
      "id": "fr-heuz-br-adj-HcSkFMe0"
    },
    {
      "glosses": [
        "Fade."
      ],
      "id": "fr-heuz-br-adj-69H8g9UY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhøːs\\"
    }
  ],
  "word": "heuz"
}
{
  "categories": [
    "Chaussures en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "heuzañ"
    },
    {
      "word": "heuzaouer"
    },
    {
      "word": "heuzaouiñ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton heus, emprunté à l’ancien français heuse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "heuzoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Paotr e varv ruz, in Al Liamm, nᵒ 19, mars-avril 1950, page 24",
          "text": "Heuzoù feltr du a zo en e dreid.",
          "translation": "Il a des bottes de feutre noires aux pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Botte."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Métaphores en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lok, Frouezh rouez e-touez strouezh, in Al Liamm, nᵒ 16, septembre–octobre 1949, page 75",
          "text": "[…] ar ger heuz a zo implijet gant va ostizien da lavaret pénis, membre viril, diwar ar ger gallek heuse, houseau, botte",
          "translation": "[…] le mot heuz est utilisé par mes hôtes pour dire pénis, membre viril, du mot français heuse, housseau, botte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pénis."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhøːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "heuz"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Chaussures en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "heusocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "heusañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "heusat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Édouard Ollivro, traduit par Per Even, War hent Biribi, in Al Liamm, nᵒ 48, janvier-février 1955, page 107",
          "text": "Kement ha bezañ disammet, pa rae vad an daeroù dezhañ, e skuilhas reoù ken stank ha ken stank, o tisecʼhañ e valvennoù gant beg e cʼhoubenner, cʼhwezh heuz ha karantezus ar pres kozh o sevel diwarnañ.",
          "translation": "Tant qu’à être soulagé, puisque les larmes lui faisaient du bien, il en versa abondamment, en séchant ses paupières avec le coin de l’oreiller, duquel s’élevait l’odeur douce et affectueuse de la vieille armoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doux, mou."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fade."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhøːs\\"
    }
  ],
  "word": "heuz"
}

Download raw JSONL data for heuz meaning in Breton (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.