"gwiskas" meaning in Breton

See gwiskas in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈɡɥis.kas\ Forms: wiskas [mutation-soft], kwiskas [mutation-hard]
  1. Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe gwiskañ/gwiskiñ. Form of: gwiskiñ
    Sense id: fr-gwiskas-br-verb-F1FTtBzv Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for gwiskas meaning in Breton (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wiskas",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwiskas",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 31",
          "text": "Cʼhwecʼh pe seizh a wiskas dilhadoù oferennañ ar veleien hag o chapoù, ha, ker buan, an arched a yeas er-meaz eus an iliz douget gant pevar all.",
          "translation": "Six ou sept vêtirent les habits de messe des prêtres et leurs chapes, et, aussitôt, le cercueil sorti de l’église porté par quatre autres."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 59",
          "text": "Klask a reas e votoù. E-kichen dor ar gambr c’hlas o gwelas hag o gwiskas gant hast.",
          "translation": "Il chercha ses chaussures. Il les vit près de la porte de la chambre bleue et les mit avec hâte."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gwiskiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe gwiskañ/gwiskiñ."
      ],
      "id": "fr-gwiskas-br-verb-F1FTtBzv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥis.kas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gwiskas"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wiskas",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwiskas",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 31",
          "text": "Cʼhwecʼh pe seizh a wiskas dilhadoù oferennañ ar veleien hag o chapoù, ha, ker buan, an arched a yeas er-meaz eus an iliz douget gant pevar all.",
          "translation": "Six ou sept vêtirent les habits de messe des prêtres et leurs chapes, et, aussitôt, le cercueil sorti de l’église porté par quatre autres."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 59",
          "text": "Klask a reas e votoù. E-kichen dor ar gambr c’hlas o gwelas hag o gwiskas gant hast.",
          "translation": "Il chercha ses chaussures. Il les vit près de la porte de la chambre bleue et les mit avec hâte."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gwiskiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe gwiskañ/gwiskiñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥis.kas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gwiskas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.