"gwenedeg" meaning in Breton

See gwenedeg in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡwe.ˈneː.dek\, \ɡɥe.ˈneː.dek\ Forms: wenedeg [mutation-soft], kwenedeg [mutation-hard]
  1. Breton vannetais.
    Sense id: fr-gwenedeg-br-noun-Q4f0T57h Categories (other): Dialectes en breton, Exemples en breton Topics: dialectology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brezhoneg Gwened Derived forms: gwenedegadur, gwenedeger, gwenedegerez, gwenedegour, gwenedegourez, gwenedek

Download JSONL data for gwenedeg meaning in Breton (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -eg",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gwenedegadur"
    },
    {
      "word": "gwenedeger"
    },
    {
      "word": "gwenedegerez"
    },
    {
      "word": "gwenedegour"
    },
    {
      "word": "gwenedegourez"
    },
    {
      "word": "gwenedek"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Gwened, avec le suffixe -eg."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wenedeg",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwenedeg",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialectes en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Al levrioù, in Al Liamm, nᵒ 16, septembre–octobre 1949, page 92",
          "text": "Ahendall, evel en e skridoù all, en deus klasket Langleiz implij gerioù ha troioù-lavar gwenedek - ha gant berzh peurliesañ - hep skrivañ koulskoude e gwenedeg rik evel ma ra R. Ar Mason, da skouer.",
          "translation": "D'autre part, comme dans ses autres écrits, Langleiz a cherché à utiliser des mots et des tournures vannetais – et avec succès généralement – sans écrire cependant en pur vannetais comme le fait R. ar Mason, par exemple."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Breton vannetais."
      ],
      "id": "fr-gwenedeg-br-noun-Q4f0T57h",
      "topics": [
        "dialectology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡwe.ˈneː.dek\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡɥe.ˈneː.dek\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brezhoneg Gwened"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gwenedeg"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -eg",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gwenedegadur"
    },
    {
      "word": "gwenedeger"
    },
    {
      "word": "gwenedegerez"
    },
    {
      "word": "gwenedegour"
    },
    {
      "word": "gwenedegourez"
    },
    {
      "word": "gwenedek"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Gwened, avec le suffixe -eg."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wenedeg",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwenedeg",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dialectes en breton",
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Al levrioù, in Al Liamm, nᵒ 16, septembre–octobre 1949, page 92",
          "text": "Ahendall, evel en e skridoù all, en deus klasket Langleiz implij gerioù ha troioù-lavar gwenedek - ha gant berzh peurliesañ - hep skrivañ koulskoude e gwenedeg rik evel ma ra R. Ar Mason, da skouer.",
          "translation": "D'autre part, comme dans ses autres écrits, Langleiz a cherché à utiliser des mots et des tournures vannetais – et avec succès généralement – sans écrire cependant en pur vannetais comme le fait R. ar Mason, par exemple."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Breton vannetais."
      ],
      "topics": [
        "dialectology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡwe.ˈneː.dek\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡɥe.ˈneː.dek\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brezhoneg Gwened"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gwenedeg"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.