"gwalennoù" meaning in Breton

See gwalennoù in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡwaˈlɛnː.u\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-gwalennoù.wav Forms: gwalenn [singular, unmutated], gwalinier [plural, unmutated], walenn [singular, mutation-soft], walennoù [plural, mutation-soft], walinier [plural, mutation-soft], kwalenn [singular, mutation-hard], kwalennoù [plural, mutation-hard], kwalinier [plural, mutation-hard]
  1. Pluriel de gwalenn. Form of: gwalenn
    Sense id: fr-gwalennoù-br-noun-6wNAHci4 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwalenn",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwalinier",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "walenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "walennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "walinier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwalenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwalennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwalinier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "LanDevenneg, An henzanevelloù iwerzhonek, in Gwalarn, nᵒ 84, novembre 1935, page 288",
          "text": "Tud cʼhalloudus na veze ket brav diskouez dismegañs outo : savet e veze ganto ur flemmgan (paot-tre ar flemmganoù e lennegezh Iwerzhon) a gase d’o enebourien ha d’ar broioù anezho gwalennoù spontus, ken n’o devoa ket, hervez al lezennoù, ar gwir da sevel flemmganoù bep gwech ma karent.",
          "translation": "Des gens puissants à qui il ne faisait pas bons de montrer du mépris : ils composaient un poème satirique (les poèmes satiriques étaient très nombreux dans la littérature irlandaise) qui vouait des fléaux terribles à leurs ennemis et à leurs pays, si bien que selon la loi, ils n’avaient pas le droit de composer des satires chaque fois qu’ils le voulaient."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gwalenn"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de gwalenn."
      ],
      "id": "fr-gwalennoù-br-noun-6wNAHci4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡwaˈlɛnː.u\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-gwalennoù.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-gwalennoù.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-gwalennoù.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-gwalennoù.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-gwalennoù.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Fouesnant (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-gwalennoù.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "gwalennoù"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwalenn",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwalinier",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "walenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "walennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "walinier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwalenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwalennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwalinier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "LanDevenneg, An henzanevelloù iwerzhonek, in Gwalarn, nᵒ 84, novembre 1935, page 288",
          "text": "Tud cʼhalloudus na veze ket brav diskouez dismegañs outo : savet e veze ganto ur flemmgan (paot-tre ar flemmganoù e lennegezh Iwerzhon) a gase d’o enebourien ha d’ar broioù anezho gwalennoù spontus, ken n’o devoa ket, hervez al lezennoù, ar gwir da sevel flemmganoù bep gwech ma karent.",
          "translation": "Des gens puissants à qui il ne faisait pas bons de montrer du mépris : ils composaient un poème satirique (les poèmes satiriques étaient très nombreux dans la littérature irlandaise) qui vouait des fléaux terribles à leurs ennemis et à leurs pays, si bien que selon la loi, ils n’avaient pas le droit de composer des satires chaque fois qu’ils le voulaient."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gwalenn"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de gwalenn."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡwaˈlɛnː.u\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-gwalennoù.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-gwalennoù.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-gwalennoù.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-gwalennoù.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-gwalennoù.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Fouesnant (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-gwalennoù.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "gwalennoù"
}

Download raw JSONL data for gwalennoù meaning in Breton (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.