"gourener" meaning in Breton

See gourener in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡuˈrẽːnɛr\ Forms: gourenerien [plural, unmutated], gourenerion [plural, unmutated], cʼhourener [singular, mutation-soft], cʼhourenerien [plural, mutation-soft], cʼhourenerion [plural, mutation-soft], kourener [singular, mutation-hard], kourenerien [plural, mutation-hard], kourenerion [plural, mutation-hard], gourenerez [feminine]
  1. Lutteur (lutte celtique ou bretonne).
    Sense id: fr-gourener-br-noun-mzu8v7Ir Categories (other): Exemples en breton
  2. Compétiteur. Tags: broadly
    Sense id: fr-gourener-br-noun-L6FYznfH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gourenerez, kengourener

Inflected forms

Download JSONL data for gourener meaning in Breton (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -er",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gourenerez"
    },
    {
      "word": "kengourener"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gouren, avec le suffixe -er.",
    "Du moyen breton gourener."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gourenerien",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gourenerion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhourener",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhourenerien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhourenerion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kourener",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kourenerien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kourenerion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "gourenerez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 35",
          "text": "An trouz bras a save eus ar pradad tud-se p’en em gave, uhel e benn, ur gourener brudet war an dachenn ….",
          "translation": "Un grand bruit s’élevait de cette foule sur la prairie lorsqu’un lutteur réputé arrivait, la tête haute, sur le terrain."
        },
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 35",
          "text": "E bro-Cʼhres e kerzhe ar cʼhourenerien en noazh, eouliet o cʼhorf hag ur gwiskadig sabl outo da virout ouzh o daouarn da risklañ war o cʼhroc'hen.",
          "translation": "En Grèce, les lutteurs marchaient nus, le corps huilé avec une petite couche de sable sur eux pour empêcher leur mains de glisser sur leur peau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lutteur (lutte celtique ou bretonne)."
      ],
      "id": "fr-gourener-br-noun-mzu8v7Ir"
    },
    {
      "glosses": [
        "Compétiteur."
      ],
      "id": "fr-gourener-br-noun-L6FYznfH",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡuˈrẽːnɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gourener"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton suffixés avec -er",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gourenerez"
    },
    {
      "word": "kengourener"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gouren, avec le suffixe -er.",
    "Du moyen breton gourener."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gourenerien",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gourenerion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhourener",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhourenerien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhourenerion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kourener",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kourenerien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kourenerion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "gourenerez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 35",
          "text": "An trouz bras a save eus ar pradad tud-se p’en em gave, uhel e benn, ur gourener brudet war an dachenn ….",
          "translation": "Un grand bruit s’élevait de cette foule sur la prairie lorsqu’un lutteur réputé arrivait, la tête haute, sur le terrain."
        },
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 35",
          "text": "E bro-Cʼhres e kerzhe ar cʼhourenerien en noazh, eouliet o cʼhorf hag ur gwiskadig sabl outo da virout ouzh o daouarn da risklañ war o cʼhroc'hen.",
          "translation": "En Grèce, les lutteurs marchaient nus, le corps huilé avec une petite couche de sable sur eux pour empêcher leur mains de glisser sur leur peau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lutteur (lutte celtique ou bretonne)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Compétiteur."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡuˈrẽːnɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gourener"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.