"gouestlañ" meaning in Breton

See gouestlañ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈɡwestlã\ Forms: ouestlañ [infinitive, mutation-soft], kouestlañ [infinitive, mutation-hard], en em ouestlañ [pronominal]
  1. Consacrer, dédier.
    Sense id: fr-gouestlañ-br-verb-gQ91~Wh3 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gouestlad, gouestladur, gouestlidigezh Related terms: gouestliñ

Download JSONL data for gouestlañ meaning in Breton (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gouestlad"
    },
    {
      "word": "gouestladur"
    },
    {
      "word": "gouestlidigezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gouestl, avec le suffixe -añ.",
    "Du moyen breton goestlaff."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ouestlañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kouestlañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "en em ouestlañ",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "gouestl-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gouestliñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, page 143",
          "text": "… : bodañ en-dro dezhañ un toulladig tud a youl vat, prest da ouestlañ o holl vuhez d’ar c’hoariva, ….",
          "translation": "… : réunir autour de lui un petit nombre de bénévoles, prêts à consacrer leur vie entière au théâtre …."
        },
        {
          "ref": "Gireg Konan, Lenn levrioù a zo bet plijet d’ar Vretoned a-viskoazh, hebdomadaire Le Trégor, 14 juillet 2022, page 47",
          "text": "Evel en holl vanatïoù, e oa ur sal anvet ar scriptorium, ul lec’h gouestlet d’ar skrivañ ha da adskrivañ a bep seurt dielloù ha dornskridoù war grec’hin, parch pe baper-parch.",
          "translation": "Comme dans toutes les abbayes, il y avait une salle appelée le scriptorium, un endroit dédié à l’écriture et à la réécriture de tout type d’archives ou de manuscrits, sur peaux ou sur parchemins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Consacrer, dédier."
      ],
      "id": "fr-gouestlañ-br-verb-gQ91~Wh3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwestlã\\"
    }
  ],
  "word": "gouestlañ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "Verbes en breton",
    "Verbes pronominaux en breton",
    "Verbes transitifs en breton",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gouestlad"
    },
    {
      "word": "gouestladur"
    },
    {
      "word": "gouestlidigezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gouestl, avec le suffixe -añ.",
    "Du moyen breton goestlaff."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ouestlañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kouestlañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "en em ouestlañ",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "gouestl-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gouestliñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, page 143",
          "text": "… : bodañ en-dro dezhañ un toulladig tud a youl vat, prest da ouestlañ o holl vuhez d’ar c’hoariva, ….",
          "translation": "… : réunir autour de lui un petit nombre de bénévoles, prêts à consacrer leur vie entière au théâtre …."
        },
        {
          "ref": "Gireg Konan, Lenn levrioù a zo bet plijet d’ar Vretoned a-viskoazh, hebdomadaire Le Trégor, 14 juillet 2022, page 47",
          "text": "Evel en holl vanatïoù, e oa ur sal anvet ar scriptorium, ul lec’h gouestlet d’ar skrivañ ha da adskrivañ a bep seurt dielloù ha dornskridoù war grec’hin, parch pe baper-parch.",
          "translation": "Comme dans toutes les abbayes, il y avait une salle appelée le scriptorium, un endroit dédié à l’écriture et à la réécriture de tout type d’archives ou de manuscrits, sur peaux ou sur parchemins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Consacrer, dédier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwestlã\\"
    }
  ],
  "word": "gouestlañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.