"gompagnunezh" meaning in Breton

See gompagnunezh in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɡɔ̃mpãˈɲỹːnɛs\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav Forms: kompagnunezh [singular, unmutated], kompagnunezhoù [plural, unmutated], gompagnunezhoù [plural, mutation-soft], cʼhompagnunezh [singular, mutation-spirant], cʼhompagnunezhoù [plural, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de kompagnunezh par adoucissement (k > g). Form of: kompagnunezh
    Sense id: fr-gompagnunezh-br-noun-f5cP2ats Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton du militaire Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for gompagnunezh meaning in Breton (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kompagnunezh",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kompagnunezhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gompagnunezhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhompagnunezh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhompagnunezhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 44",
          "text": "Eur sizun ’zo m’eo deut Erwan en-dro d’e gompagnunez.",
          "translation": "Il y a une semaine qu’Erwan est revenu dans sa compagnie."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "kompagnunezh"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de kompagnunezh par adoucissement (k > g)."
      ],
      "id": "fr-gompagnunezh-br-noun-f5cP2ats",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɔ̃mpãˈɲỹːnɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "gompagnunezh"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kompagnunezh",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kompagnunezhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gompagnunezhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhompagnunezh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhompagnunezhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 44",
          "text": "Eur sizun ’zo m’eo deut Erwan en-dro d’e gompagnunez.",
          "translation": "Il y a une semaine qu’Erwan est revenu dans sa compagnie."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "kompagnunezh"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de kompagnunezh par adoucissement (k > g)."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɔ̃mpãˈɲỹːnɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gompagnunezh.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "gompagnunezh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.