"glask" meaning in Breton

See glask in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɡlask\ Forms: klask [singular, unmutated], klaskoù [plural, unmutated], glaskoù [plural, mutation-soft], cʼhlask [singular, mutation-spirant], cʼhlaskoù [plural, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de klask par adoucissement. Form of: klask
    Sense id: fr-glask-br-noun-~EkzkrxP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \ˈɡlask\ Forms: klask [infinitive, unmutated], cʼhlask [infinitive, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de klask par adoucissement. Form of: klask
    Sense id: fr-glask-br-verb-~EkzkrxP Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Download JSONL data for glask meaning in Breton (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "klask",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "klaskoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "glaskoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlask",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlaskoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "klask"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de klask par adoucissement."
      ],
      "id": "fr-glask-br-noun-~EkzkrxP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡlask\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "glask"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "klask",
      "tags": [
        "infinitive",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlask",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 326",
          "text": "Gwareg-ar-glaw diouz an noz a laka ar paour da glask e loj.",
          "translation": "Un arc-en-ciel le soir incite le mendiant à chercher un gîte (présage de pluie)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "klask"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de klask par adoucissement."
      ],
      "id": "fr-glask-br-verb-~EkzkrxP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡlask\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "glask"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "klask",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "klaskoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "glaskoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlask",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlaskoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "klask"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de klask par adoucissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡlask\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "glask"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "klask",
      "tags": [
        "infinitive",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlask",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 326",
          "text": "Gwareg-ar-glaw diouz an noz a laka ar paour da glask e loj.",
          "translation": "Un arc-en-ciel le soir incite le mendiant à chercher un gîte (présage de pluie)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "klask"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de klask par adoucissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡlask\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "glask"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.