"flemmusted" meaning in Breton

See flemmusted in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \flɛ.ˈmys.tet\
  1. Qualité de ce qui est piquant.
    Sense id: fr-flemmusted-br-noun-T1X3mu0J
  2. Caractère satirique, sarcastique.
    Sense id: fr-flemmusted-br-noun-ul0DDPiX Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for flemmusted meaning in Breton (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -ded",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de flemmus (« piquant, satirique »), avec le suffixe -ded un sandhi interne d/t."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui est piquant."
      ],
      "id": "fr-flemmusted-br-noun-T1X3mu0J"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "KarloBodó, Karinty, in Gwalarn, nᵒ 12, hiver 1927, page 60",
          "text": "Dre al luadennou-se e teuas da veza anavezet, hag e-keit-se, a-vecʼh ma voe taolet pled ouz e gontadennou, o galloud-dispenna ar vuhez, an tan cʼhouero a oa enno, ar cʼhalonder o tibourcʼh ar wirionez hag ar flemmusted vedel.",
          "translation": "Il fut connu grâce à ces parodies, et pendant ce temps, c’est à peine si on remarqua ses nouvelles, leur pouvoir de dissection de la vie, leur ardeur amère, leur courage dépouillant et leur caractère satirique cosmique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère satirique, sarcastique."
      ],
      "id": "fr-flemmusted-br-noun-ul0DDPiX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛ.ˈmys.tet\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "flemmusted"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -ded",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de flemmus (« piquant, satirique »), avec le suffixe -ded un sandhi interne d/t."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui est piquant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "KarloBodó, Karinty, in Gwalarn, nᵒ 12, hiver 1927, page 60",
          "text": "Dre al luadennou-se e teuas da veza anavezet, hag e-keit-se, a-vecʼh ma voe taolet pled ouz e gontadennou, o galloud-dispenna ar vuhez, an tan cʼhouero a oa enno, ar cʼhalonder o tibourcʼh ar wirionez hag ar flemmusted vedel.",
          "translation": "Il fut connu grâce à ces parodies, et pendant ce temps, c’est à peine si on remarqua ses nouvelles, leur pouvoir de dissection de la vie, leur ardeur amère, leur courage dépouillant et leur caractère satirique cosmique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère satirique, sarcastique."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛ.ˈmys.tet\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "flemmusted"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.