See fin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "finocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "finañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "finat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 16", "text": "… : « O ! hennez n’eo ket ken fin ha ma kred d’an dud, pell ac’hano ! »", "translation": "… : « Oh ! celui-là n’est pas aussi malin qu’on le croit, loin de là ! »" } ], "glosses": [ "Malin, rusé." ], "id": "fr-fin-br-adj-iKQp19mf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfĩːn\\" } ], "word": "fin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "a-benn ar fin" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 18", "text": "« …. Touet en doa chom hiviziken, betek fin e vuhez, hep tañva an distera tamm kig.", "translation": "« …. Il avait juré de ne désormais plus gouter le moindre morceau de viande, jusqu’à la fin de sa vie." } ], "glosses": [ "Fin, terme." ], "id": "fr-fin-br-noun-M4Nce7Am" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfĩːn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pin", "tags": [ "collective", "unmutated" ] }, { "form": "pinenn", "tags": [ "singulative", "unmutated" ] }, { "form": "pinennoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bin", "tags": [ "collective", "mutation-soft" ] }, { "form": "binenn", "tags": [ "singulative", "mutation-soft" ] }, { "form": "binennoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "finenn", "tags": [ "singulative", "mutation-spirant" ] }, { "form": "finennoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pin" } ], "glosses": [ "Forme mutée de pin par spirantisation." ], "id": "fr-fin-br-noun-ntJdq63O" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ĩːn\\" } ], "tags": [ "collective", "form-of" ], "word": "fin" }
{ "categories": [ "Adjectifs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "finocʼh", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "finañ", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "finat", "raw_tags": [ "Exclamatif" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 16", "text": "… : « O ! hennez n’eo ket ken fin ha ma kred d’an dud, pell ac’hano ! »", "translation": "… : « Oh ! celui-là n’est pas aussi malin qu’on le croit, loin de là ! »" } ], "glosses": [ "Malin, rusé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfĩːn\\" } ], "word": "fin" } { "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "a-benn ar fin" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 18", "text": "« …. Touet en doa chom hiviziken, betek fin e vuhez, hep tañva an distera tamm kig.", "translation": "« …. Il avait juré de ne désormais plus gouter le moindre morceau de viande, jusqu’à la fin de sa vie." } ], "glosses": [ "Fin, terme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfĩːn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fin" } { "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "pin", "tags": [ "collective", "unmutated" ] }, { "form": "pinenn", "tags": [ "singulative", "unmutated" ] }, { "form": "pinennoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bin", "tags": [ "collective", "mutation-soft" ] }, { "form": "binenn", "tags": [ "singulative", "mutation-soft" ] }, { "form": "binennoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "finenn", "tags": [ "singulative", "mutation-spirant" ] }, { "form": "finennoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pin" } ], "glosses": [ "Forme mutée de pin par spirantisation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ĩːn\\" } ], "tags": [ "collective", "form-of" ], "word": "fin" }
Download raw JSONL data for fin meaning in Breton (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.