"evn" meaning in Breton

See evn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈẽwn\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-evn.wav Forms: evned [plural]
  1. Oiseau (tous sens).
    Sense id: fr-evn-br-noun-Bsr7fY23 Categories (other): Exemples en breton, Oiseaux en breton Topics: ornithology
  2. Poussin.
    Sense id: fr-evn-br-noun-Wu-MRVx7
  3. Bisou. Tags: familiar
    Sense id: fr-evn-br-noun-9k1a1~y0 Categories (other): Termes familiers en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: labous
Categories (other): Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun, Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique, Mots en breton issus d’un mot en vieux breton, Noms communs en breton, Breton, Étymologies en breton incluant une reconstruction Derived forms: evn-Doue, evn du, evn galver, evn garmer, evn gwenn, evn-gwern, evn-kazh, evn-marcʼh, evn-mor, evn-Pêr, evn-porzh, evn-preizh, evn Sant-Nikolaz, evneta, evnetaer, evnetaerez, evnetaerezh, Evnig ar Marv, evnoniezh, evnoniour, evnoniourez, evnour, evnourez, evnouriezh

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "evn-Doue"
    },
    {
      "word": "evn du"
    },
    {
      "word": "evn galver"
    },
    {
      "word": "evn garmer"
    },
    {
      "word": "evn gwenn"
    },
    {
      "word": "evn-gwern"
    },
    {
      "word": "evn-kazh"
    },
    {
      "word": "evn-marcʼh"
    },
    {
      "word": "evn-mor"
    },
    {
      "word": "evn-Pêr"
    },
    {
      "word": "evn-porzh"
    },
    {
      "word": "evn-preizh"
    },
    {
      "word": "evn Sant-Nikolaz"
    },
    {
      "word": "evneta"
    },
    {
      "word": "evnetaer"
    },
    {
      "word": "evnetaerez"
    },
    {
      "word": "evnetaerezh"
    },
    {
      "word": "Evnig ar Marv"
    },
    {
      "word": "evnoniezh"
    },
    {
      "word": "evnoniour"
    },
    {
      "word": "evnoniourez"
    },
    {
      "word": "evnour"
    },
    {
      "word": "evnourez"
    },
    {
      "word": "evnouriezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton ezn, du vieux breton etn, issu du proto-celtique *φetnos, génitif de *φatar, continué dans le pluriel gallois adar « oiseaux ». Il remonte à l'indo-européen commun *peth₂- « voler », qu’on retrouve dans le vieux gallois hedant « ils volent », latin petere « se diriger rapidement vers, attaquer », anglais feather « penne », sanskrit pátati « il vole, tombe », pátram « aile, penne ».",
    "À comparer avec les mots edn en gallois, edhen en cornique, éan en irlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evned",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Konan, An hini kozh, in Al Liamm, nᵒ 70, septembre-octobre 1958, page 330",
          "text": "Spontet e voe an evned hag e nijjont kuit.",
          "translation": "Les oiseaux furent effrayés et s’envolèrent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oiseau (tous sens)."
      ],
      "id": "fr-evn-br-noun-Bsr7fY23",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Poussin."
      ],
      "id": "fr-evn-br-noun-Wu-MRVx7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bisou."
      ],
      "id": "fr-evn-br-noun-9k1a1~y0",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈẽwn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-evn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-evn.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-evn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-evn.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-evn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-evn.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "labous"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "evn"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "evn-Doue"
    },
    {
      "word": "evn du"
    },
    {
      "word": "evn galver"
    },
    {
      "word": "evn garmer"
    },
    {
      "word": "evn gwenn"
    },
    {
      "word": "evn-gwern"
    },
    {
      "word": "evn-kazh"
    },
    {
      "word": "evn-marcʼh"
    },
    {
      "word": "evn-mor"
    },
    {
      "word": "evn-Pêr"
    },
    {
      "word": "evn-porzh"
    },
    {
      "word": "evn-preizh"
    },
    {
      "word": "evn Sant-Nikolaz"
    },
    {
      "word": "evneta"
    },
    {
      "word": "evnetaer"
    },
    {
      "word": "evnetaerez"
    },
    {
      "word": "evnetaerezh"
    },
    {
      "word": "Evnig ar Marv"
    },
    {
      "word": "evnoniezh"
    },
    {
      "word": "evnoniour"
    },
    {
      "word": "evnoniourez"
    },
    {
      "word": "evnour"
    },
    {
      "word": "evnourez"
    },
    {
      "word": "evnouriezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton ezn, du vieux breton etn, issu du proto-celtique *φetnos, génitif de *φatar, continué dans le pluriel gallois adar « oiseaux ». Il remonte à l'indo-européen commun *peth₂- « voler », qu’on retrouve dans le vieux gallois hedant « ils volent », latin petere « se diriger rapidement vers, attaquer », anglais feather « penne », sanskrit pátati « il vole, tombe », pátram « aile, penne ».",
    "À comparer avec les mots edn en gallois, edhen en cornique, éan en irlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "evned",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Oiseaux en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Konan, An hini kozh, in Al Liamm, nᵒ 70, septembre-octobre 1958, page 330",
          "text": "Spontet e voe an evned hag e nijjont kuit.",
          "translation": "Les oiseaux furent effrayés et s’envolèrent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oiseau (tous sens)."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Poussin."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Bisou."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈẽwn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-evn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-evn.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-evn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-evn.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-evn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-evn.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "labous"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "evn"
}

Download raw JSONL data for evn meaning in Breton (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.