"estrañjourez" meaning in Breton

See estrañjourez in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \es.trãˈʒuː.res\ Forms: estrañjourezed [plural], estrañjour [masculine]
  1. Étrangère.
    Sense id: fr-estrañjourez-br-noun-o4Kg1cts Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for estrañjourez meaning in Breton (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -ez",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de estrañjour (« étranger »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estrañjourezed",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "estrañjour",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abherri, Evit ket ha netra, Skridoù Breizh, Ar Baol, 1951, page 92",
          "text": "Ne vennan mui bout estrañjourez em bro-me.",
          "translation": "Je ne veux plus être [une] étrangère dans mon pays à moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étrangère."
      ],
      "id": "fr-estrañjourez-br-noun-o4Kg1cts"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\es.trãˈʒuː.res\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrañjourez"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -ez",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de estrañjour (« étranger »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estrañjourezed",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "estrañjour",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abherri, Evit ket ha netra, Skridoù Breizh, Ar Baol, 1951, page 92",
          "text": "Ne vennan mui bout estrañjourez em bro-me.",
          "translation": "Je ne veux plus être [une] étrangère dans mon pays à moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étrangère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\es.trãˈʒuː.res\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrañjourez"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.