"drez" meaning in Breton

See drez in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈdreːs\ Forms: drezenn [singulative, unmutated], drezennoù [plural, unmutated], zrez [collective, mutation-soft], zrezenn [singulative, mutation-soft], zrezennoù [plural, mutation-soft], trez [collective, mutation-hard], trezenn [singulative, mutation-hard], trezennoù [plural, mutation-hard]
  1. Ronces.
    Sense id: fr-drez-br-noun-1vlcE1JQ Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la botanique Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: drezad, drezeg, drezek, drezid Related terms: dres

Inflected forms

Download JSONL data for drez meaning in Breton (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "drezad"
    },
    {
      "word": "drezeg"
    },
    {
      "word": "drezek"
    },
    {
      "word": "drezid"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dres, issu du vieux breton dris."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "drezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "drezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zrez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zrezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zrezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "trez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "trezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "trezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "dres"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 143",
          "text": "Ar givri a zebr deliou drez.",
          "translation": "Les chèvres mangent des feuilles de ronce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ronces."
      ],
      "id": "fr-drez-br-noun-1vlcE1JQ",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdreːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "drez"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "drezad"
    },
    {
      "word": "drezeg"
    },
    {
      "word": "drezek"
    },
    {
      "word": "drezid"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dres, issu du vieux breton dris."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "drezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "drezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zrez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zrezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zrezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "trez",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "trezenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "trezennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "dres"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la botanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 143",
          "text": "Ar givri a zebr deliou drez.",
          "translation": "Les chèvres mangent des feuilles de ronce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ronces."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdreːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "drez"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.