See dregantad in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -ad", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de dre gant (« pour cent »), avec le suffixe -ad." ], "forms": [ { "form": "dregantadoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "zregantad", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zregantadoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "tregantad", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "tregantadoù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Notennoù armerzhel (8), ar cʼhorvoder : I. ar gopr, in Emsav,nᵒ 9, septembre 1967", "text": "Seul vuiocʼh ma vez greantelaet ur vro, seul uhelocʼh e sav dregantad ar c’hopridi en he foblañs-labour.", "translation": "Plus un pays est industrialisé, plus le pourcentage de salariés dans sa population active est élevé." }, { "ref": "Per Penneg, Ar broioù bihan, in Al Liamm, nᵒ 168, janvier-février 1975, page 74", "text": "Tizhout a ra an hevelep dregantadoù e kêrioù bras ar Gevred : Caerdydd (Cardiff, war-dro 5 %), Newport, Abertawe (Swansea ; 3,6 % ha 10 %).", "translation": "Il [le Plaid Cymru] atteint les mêmes pourcentages dans les grandes villes du sud-est : Caerdydd (Cardiff, environ 5 %), Newport, Abertawe (Swansea ; 3,6 % et 10 %)." } ], "glosses": [ "Pourcentage." ], "id": "fr-dregantad-br-noun-ste2msiv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dre.ˈɡãn.tat\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dregantad" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Mots en breton suffixés avec -ad", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de dre gant (« pour cent »), avec le suffixe -ad." ], "forms": [ { "form": "dregantadoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "zregantad", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zregantadoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "tregantad", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "tregantadoù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Notennoù armerzhel (8), ar cʼhorvoder : I. ar gopr, in Emsav,nᵒ 9, septembre 1967", "text": "Seul vuiocʼh ma vez greantelaet ur vro, seul uhelocʼh e sav dregantad ar c’hopridi en he foblañs-labour.", "translation": "Plus un pays est industrialisé, plus le pourcentage de salariés dans sa population active est élevé." }, { "ref": "Per Penneg, Ar broioù bihan, in Al Liamm, nᵒ 168, janvier-février 1975, page 74", "text": "Tizhout a ra an hevelep dregantadoù e kêrioù bras ar Gevred : Caerdydd (Cardiff, war-dro 5 %), Newport, Abertawe (Swansea ; 3,6 % ha 10 %).", "translation": "Il [le Plaid Cymru] atteint les mêmes pourcentages dans les grandes villes du sud-est : Caerdydd (Cardiff, environ 5 %), Newport, Abertawe (Swansea ; 3,6 % et 10 %)." } ], "glosses": [ "Pourcentage." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dre.ˈɡãn.tat\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dregantad" }
Download raw JSONL data for dregantad meaning in Breton (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.