See diñs in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1499) Du moyen breton dicc, emprunté à l’ancien français dez." ], "forms": [ { "form": "diñsoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "ziñs", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "ziñsoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "tiñs", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "tiñsoù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Even Gwalereg, An nor morailhet, in Al Liamm, nᵒ 119, novembre-décembre 1966, page 430", "text": "Ur gougleze a gemeras Holmes en ur banellad ha gant un taol prim e tigoras an arcʼhig. Enni e oa diñsoù ha kartoù falzet.", "translation": "Holmes prit un poignard sur un panneau et, d’un coup vif, ouvrit le coffret. À l’intérieur se trouvaient des dés et des cartes truqués." } ], "glosses": [ "Dé à jouer." ], "id": "fr-diñs-br-noun-ICwFj88B" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roparz Hemon, Eñvorennoù Yaouankiz, in Al Liamm, nᵒ 64, septembre-octobre 1957, page 38", "text": "Ur blakenn wer war un diñs, ha setu deoc'h un daol.", "translation": "Une plaque de verre sur un cube, et voilà une table." }, { "ref": "Pierre Le Bourlout, Gerledan, evit an tredan hag an dour in Ya !, nᵒ 389, 23 novembre 2012, page 4", "text": "Ur chaoser pouez eo, stumm un tri-cʼhorn dezhañ gant betoñs. Dav e oa bet implijout 100 000 metrad-diñs a vetoñs evit e sevel.", "translation": "C’est un barrage poids, de forme triangulaire en béton. Il a fallu utiliser 100 000 mètres cubes de béton pour le construire." } ], "glosses": [ "Cube." ], "id": "fr-diñs-br-noun-Fhxze7AI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdĩsː\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "cube", "word": "kub" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "diñs" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en ancien français", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "(1499) Du moyen breton dicc, emprunté à l’ancien français dez." ], "forms": [ { "form": "diñsoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "ziñs", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "ziñsoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "tiñs", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "tiñsoù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Even Gwalereg, An nor morailhet, in Al Liamm, nᵒ 119, novembre-décembre 1966, page 430", "text": "Ur gougleze a gemeras Holmes en ur banellad ha gant un taol prim e tigoras an arcʼhig. Enni e oa diñsoù ha kartoù falzet.", "translation": "Holmes prit un poignard sur un panneau et, d’un coup vif, ouvrit le coffret. À l’intérieur se trouvaient des dés et des cartes truqués." } ], "glosses": [ "Dé à jouer." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Roparz Hemon, Eñvorennoù Yaouankiz, in Al Liamm, nᵒ 64, septembre-octobre 1957, page 38", "text": "Ur blakenn wer war un diñs, ha setu deoc'h un daol.", "translation": "Une plaque de verre sur un cube, et voilà une table." }, { "ref": "Pierre Le Bourlout, Gerledan, evit an tredan hag an dour in Ya !, nᵒ 389, 23 novembre 2012, page 4", "text": "Ur chaoser pouez eo, stumm un tri-cʼhorn dezhañ gant betoñs. Dav e oa bet implijout 100 000 metrad-diñs a vetoñs evit e sevel.", "translation": "C’est un barrage poids, de forme triangulaire en béton. Il a fallu utiliser 100 000 mètres cubes de béton pour le construire." } ], "glosses": [ "Cube." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdĩsː\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "cube", "word": "kub" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "diñs" }
Download raw JSONL data for diñs meaning in Breton (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.