"dañvad" meaning in Breton

See dañvad in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈdãː.vat\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav , LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-dañvad.wav Forms: deñved [plural, unmutated], zañvad [singular, mutation-soft], zeñved [plural, mutation-soft], tañvad [singular, mutation-hard], teñved [plural, mutation-hard], dañvadez
  1. Mouton.
    Sense id: fr-dañvad-br-noun-5EK-Rhya Categories (other): Ovins en breton Topics: zoology
  2. Drôle, rigolo. Tags: figuratively
    Sense id: fr-dañvad-br-noun-frAODrgQ Categories (other): Métaphores en breton
  3. Homme trop doux, débonnaire. Tags: figuratively
    Sense id: fr-dañvad-br-noun-z0yU6Fhk Categories (other): Métaphores en breton
  4. Cocu. Tags: figuratively
    Sense id: fr-dañvad-br-noun-DXX8c140 Categories (other): Métaphores en breton
  5. Ouailles, fidèles. Tags: plural
    Sense id: fr-dañvad-br-noun-Jr5cCF1C
  6. Petits nuages blancs, vagues écumantes. Tags: analogy, plural
    Sense id: fr-dañvad-br-noun-t6bQijua Categories (other): Analogies en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dañvadenn, dañvadez, deñvedek, deñveder, deñveta, penn-dañvad Related terms: maout

Inflected forms

Download JSONL data for dañvad meaning in Breton (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dañvadenn"
    },
    {
      "word": "dañvadez"
    },
    {
      "word": "deñvedek"
    },
    {
      "word": "deñveder"
    },
    {
      "word": "deñveta"
    },
    {
      "word": "penn-dañvad"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dauat, lui-même issu du proto-celtique *damatos ou *dametos et originellement de l’indo-européen commun *demə- (« apprivoiser, dompter »), qui a souvent servi à désigner des animaux (par exemple : albanais dem « taurillon »).",
    "À comparer avec les mots dafad en gallois, davas en cornique, dam « bœuf, cerf » et damán « faon » en vieil irlandais, damo-, damos ou *damat- « cerf » en gaulois.",
    "→ voir doñv."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "deñved",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zañvad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zeñved",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tañvad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "teñved",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "dañvadez",
      "raw_tags": [
        "une femelle"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "maout"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ovins en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mouton."
      ],
      "id": "fr-dañvad-br-noun-5EK-Rhya",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Drôle, rigolo."
      ],
      "id": "fr-dañvad-br-noun-frAODrgQ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme trop doux, débonnaire."
      ],
      "id": "fr-dañvad-br-noun-z0yU6Fhk",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cocu."
      ],
      "id": "fr-dañvad-br-noun-DXX8c140",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ouailles, fidèles."
      ],
      "id": "fr-dañvad-br-noun-Jr5cCF1C",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petits nuages blancs, vagues écumantes."
      ],
      "id": "fr-dañvad-br-noun-t6bQijua",
      "tags": [
        "analogy",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdãː.vat\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-dañvad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-dañvad.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-dañvad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-dañvad.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-dañvad.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-dañvad.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dañvad"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dañvadenn"
    },
    {
      "word": "dañvadez"
    },
    {
      "word": "deñvedek"
    },
    {
      "word": "deñveder"
    },
    {
      "word": "deñveta"
    },
    {
      "word": "penn-dañvad"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dauat, lui-même issu du proto-celtique *damatos ou *dametos et originellement de l’indo-européen commun *demə- (« apprivoiser, dompter »), qui a souvent servi à désigner des animaux (par exemple : albanais dem « taurillon »).",
    "À comparer avec les mots dafad en gallois, davas en cornique, dam « bœuf, cerf » et damán « faon » en vieil irlandais, damo-, damos ou *damat- « cerf » en gaulois.",
    "→ voir doñv."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "deñved",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zañvad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zeñved",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tañvad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "teñved",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "dañvadez",
      "raw_tags": [
        "une femelle"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "maout"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ovins en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Mouton."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Drôle, rigolo."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Homme trop doux, débonnaire."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Cocu."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ouailles, fidèles."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Petits nuages blancs, vagues écumantes."
      ],
      "tags": [
        "analogy",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdãː.vat\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-dañvad.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-dañvad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-dañvad.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-dañvad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-dañvad.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-dañvad.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-dañvad.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dañvad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.